الله الله يا الله الله الله يا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ خَيْرِ الْحَبَائِبْ
Allah Allah, o Allah Allah Allah, o Allah
E las pregàrias sul causit, lo melhor dels amics
الحَبِيْبُ المُشَفَّعْ أَصْلَ كُلِّ المَوَاهِبْ
الوَسِيْلَةْ لَنَا فِي نَيْلِ كُلِّ المَطَالِبْ
L'amic intercessor, l'origina de totas las dons
Lo mejan per nosautres d'aténher totas las demandas
فِي رِضَا سَيِّدِي لُفَّتْ جَمِيْعُ المَآرِبْ
كُلُّ سَاعَةْ وَمِنْ حَضْرَتِهْ تَبْدُو عَجَائِبْ
Dins la satisfaccion de mon mèstre, totas las tòcas son envolopadas
Cada ora, meravilhas apareisson de sa preséncia
طُهْرُنا بِه ْنُطَهَّرْ عَنْ جَمِيْعِ المَعَائِبْ
قَطِّ مَا غَابَ حَتَّى انْ كُنْتَ عَنْ ذَاكَ غَائِبْ
Nòstra puretat es purificada de totas las taichas
Jamai desapareguèt, quitament se èras absent d'aquò
يَا حَبِيْبَ المُهَيْمِنْ عَبِدْ بِالبَابِ تَائِبْ
وَإِلَى اللّٰهْ بِكُمْ يَا سَيِّدَ الرُّسْلِ آيِبْ
O amic del Dominant, un servicial a la pòrta se repentant
E a Allah amb vosautres, o mèstre dels messatgièrs, tornant
مِنْكُمْ مُبْتَدَانَا وإِلَيْكَ الْعَوَاقِبْ
إِنَّنِي فِي نَوَالِ الحَقِّ مَوْلاَيَ رَاغِبْ
De vosautres, nòstre començament, e a vosautres las consequéncias
En veritat, soi avid pel verai, mon mèstre
بِكْ إِلَيْكَ الرَّغَبْ نَطْلُبْ مَعَ كُلِّ طَالِبْ
رَبِّ إِنَّا تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ الحَبَائِبْ
Amb vos, cap a vos, cercam amb cada cercaire
O Senhor, avèm cercat intercession amb lo melhor dels amics
سَيِّدَ الرُّسْلِ عَبْدُكْ خَيْرُ مَحْبُوبْ نَائِبْ
وَبِجَاهِهْ إِلَهِي ادْفَعْ جَمِيْعَ النَّوَائِبْ
Mèstre dels messatgièrs, vòstre servicial, lo melhor amic deputat
E per son onor, mon Dieu, rebutatz totas las calamitas
وَاكْفِنَا كُلَّ أَنْوَاعِ البَلَا وَالْمَشَاغِبْ
وَالْرَّزَايَا وَكُلَّ الَّلقْلَقَةْ وَالْمَتَاعِبْ
E sufís-nos de totas las mena de proves e de problèmas
E de desastres, e totas las perturbacions e dificultats
واَلْحِقِ الكُلَّ مِنْ صَحْبِي بِخَيْرِ الكَتَائِبْ
بَرْكَةِ المُصْطَفَى عَالِي السِّمَةْ وَالْمَنَاقِبْ
E uniscètz totes mos companhs amb lo melhor dels tropèls
La benediccion del causit, de nauta estatura e de vertuts
خَاتَمِ الأَنْبِيَا المُخْتَارِ شَمْسِ الغَيَاهِبْ
سَيِّدِ الْمُرْسَلِيْنَ احْمَدْ كَرِيْمِ المَوَاهِبْ
Lo sagèl dels profètas, lo causit, lo solelh de l'invisible
Mèstre dels messatgièrs, Ahmad, generós en dons
كُلُّ لَحْظَةْ غُيُوثُهْ هَاطِلاتٌ سَوَاكِبْ
رَبِّ صَلِّ عَلَيْه وَالِهْ وَمَنْ لَهْ مُصَاحِبْ
Cada moment, sas plujadas tomban
O Senhor, enviatz benediccions sus el e sa familha e aqueles que l'acompanhan