Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, bereketli Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Ey herêma xêr hatinê yên ku xwe di derbarê te de radikin,
Bi pê û ser dema xezalên tîrî
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Ey tu ku nişana mezin yî ji bo yê ku dikare bibîne,
Û xeyra herî bilind ji bo yê ku feyde dixwaze
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Tu şevê ji cihê pîrozekê re diçû cihê pîrozê din,
Wek ku heyvê tevahî di asmanê tarî de diçe
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Ew şev tu xwe bilind kir û heta ku tu gîhaştî cihê nêzîkî,
Tenê du bîngê tirê, Cihê ku qet nehatî gîhîştin an jî hêvî kirin
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Ji ber vê yekê hemû Pêxember û Şandeyên xwe pêş te dan,
Pêşketina serokê li ser yên ku xizmeta wî dikin
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Tu bi wan re Heft Asmanan derbas kirî,
Û tu berê xwe kirî – li ser pêşketina wan
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Heta ku tu qet mebesta mezin ji bo yê ku xwe nêzîk dike û xwe bilind dike,
An jî cihê bilindtir ji bo yê ku xwe bilind dike
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Hemû cihanên din di binê te de jêhatir xuya bûn,
Ji ber ku tu bi peyvên herî bilind hatî gotin – yekane
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Ji bo ku tu gîhêjî cihê nêzîkîya temamî,
Ji çavan veşartî, û sirrê ku ji hemû afirandin veşartî girt
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Ji ber vê yekê tu her serfirazî bi bêhevî girtî,
Û tu bi tenê her cihê derbas kirî, ji hemû yên din dûr
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Bi rastî mezin e miqdarê pêşiyanên ku tu hatî dayîn,
Ji têgihiştina xeyrên ku li ser te hatî dayîn
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Xoşewestî ji me re, ey civata Musliman,
Ji ber ku rastî me hêlka piştgirî û piştevaniya ku qet nekin
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Gava ku Xwedê wî ku me bang kir ku bi wî re bibe emrê wî,
Pêxemberê herî pîroz, Ji ber vê yekê em bûn gelê herî pîroz