قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
La conoscenza del mio Signore mi è bastata
قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
La conoscenza del mio Signore mi ha sufficiente
dal chiedere o scegliere
فَدُعَائِي وَ ابْتِهَالِي
شَاهِدٌ لِي بِافْتِقَارِي
Perché la mia preghiera e la mia supplica angosciata
sono testimoni della mia povertà
separator
فَلِهَذَا السِّرِّ أَدْعُو
فِي يَسَارِي وَ عَسَارِي
Per questo segreto faccio supplica
nei momenti di facilità e difficoltà
أَنَا عَبْدٌ صَارَ فَخْرِي
ضِمْنَ فَقْرِي وَ اضْطِرَارِي
Sono un servo il cui orgoglio è nella
sua povertà e obbligo
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِن سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
La conoscenza del mio Signore mi ha sufficiente
dal chiedere o scegliere
يَاإِلَهِي وَ مَلِيكِي
أَنْتَ تَعْلَمْ كَيْفَ حَالِي
O mio Signore e mio Re
Tu conosci il mio stato
وَبِمَا قَدْ حَلَّ قَلْبِي
مِنْ هُمُومٍ وَ اشْتِغَالِي
E ciò che si è stabilito nel mio cuore
di agonie e preoccupazioni
فَتَدَارَكْنِي بِلُطْفٍ
مِنْكَ يَا مَوْلَى المَوَالِي
Salvami con una gentilezza
da Te, o Signore dei Signori
يَا كَرِيمَ الوَجْهِ غِثْنِي
قَبْلَ أَنْ يَفْنَى اصْطِبَارِي
Oh salvami, il più Generoso
prima che finisca la mia pazienza
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
La conoscenza del mio Signore mi ha sufficiente
dal chiedere o scegliere
يَا سَرِيعَ الغَوثِ غَوْثَاً
مِنْكَ يُدْرِكْنِي سِرِيعَا
O Colui che è veloce nell'inviare aiuto
Chiedo un aiuto che mi arrivi rapidamente
يَهْزِمُ العُسْرَ وَ يَأتِي
بِالَّذِي أَرْجُو جَمِيعَا
Sconfiggerà ogni difficoltà e porterà
tutto ciò che spero
يَا قَرِيباً يَا مُجِيبَا
يَا عَلِيمَاً يَا سَمِيعَا
O Vicino che risponde
e Onnisciente e Onniveggente
قَدْ تَحَقَّقْتُ بِعَجْزِي
وَ خُضُوعِي وَ انْكِسَارِي
Ho raggiunto la realizzazione attraverso la mia incapacità,
la mia sottomissione e la mia rottura
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
La conoscenza del mio Signore mi ha sufficiente
dal chiedere o scegliere
لَمْ أَزَل بِالبَابِ وَاقِف
فَارْحَمَنْ رَبِّي وُقُوفِي
Sono ancora in piedi alla porta,
quindi per favore, mio Signore, abbi pietà del mio stare
وَ بِوَادِي الفَضْلِ عَاكِفْ
فَأَدِمْ رَبِّي عُكُوفِي
Nella valle della generosità, sono in ritiro solitario
Quindi, Allah, rendi permanente il mio ritiro qui
وَ لِحُسْنِ الظَّنِّ لَازِمْ
فَهْوَ خِلِّي وَ حَلِيفِي
E sto aderendo alla buona opinione (di Te)
Perché è il mio amico e alleato
وَ أَنِيسِي وَ جَلِيسِي
طُولَ لَيْـلِي وَ نَهَارِي
Ed è quello che mi siede accanto e mi tiene compagnia
Tutto il giorno e la notte
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
La conoscenza del mio Signore mi ha sufficiente
dal chiedere o scegliere
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ يَارَب
فَاقْضِهَا يَا خَيْرَ قَاضِي
C'è un bisogno nella mia anima, o Allah
quindi per favore soddisfalo, o Miglior Soddisfatore
وَ أَرِحْ سِرِّي وَ قَلْبِي
مِن لَظَاهَا وَ الشُّوَاظِ
E conforta il mio segreto e il mio cuore
dal suo ardore e dalle sue schegge
فِي سُرُورٍ وَ حُبُورٍ
وَ إِذَا مَا كُنْتَ رَاضِي
Nel piacere e nella felicità
e finché sei contento di me
فَالْهَنَا وَ الْبَسْطُ حَالِي
وَ شِعَارِي وَ دِثَارِي
Perché la gioia e l'espansione sono il mio stato
e il mio motto e la mia copertura
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
La conoscenza del mio Signore mi ha sufficiente
dal chiedere o scegliere