تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Bụrụ afọ ojuju na obere akụkụ [nke ụwa a],
ma kwadebe ihe oriri gị maka njem ogologo [na Alaeze Eluigwe]
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Egbula gị n’ụwa a — hapụ ya,
n’ihi na ụwa a abụghị ụlọ maka [onye ọbịa ya].
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
Ma echela na ị ga-anọgide [n’ụwa a],
n’ihi na ọ dịghị ụzọ na-adịgide adịgide [n’ime ya].
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Bụrụ afọ ojuju na obere akụkụ [nke ụwa a],
ma kwadebe ihe oriri gị maka njem ogologo [na Alaeze Eluigwe]
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
Ma echegbula maka akụnụba fọdụrụ,
ọ ga-agafere na onye ikwu gị ma ọ bụ nwa gị.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Ya mere, nye site na ya, n’agbanyeghị ole ọ bụ,
ka ọ gaa n’ihu na Ọnwa Ọhụrụ.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Bụrụ afọ ojuju na obere akụkụ [nke ụwa a],
ma kwadebe ihe oriri gị maka njem ogologo [na Alaeze Eluigwe]
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
Ihe kacha mma bụ taqwa — mara nke a,
ya mere, gbaa mbọ, zere okwu efu.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
Ma ikike Allah bụ nke kachasị n’ime ikike niile,
ya mere guzoro n’eziokwu maka Eze nke Ebube.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Bụrụ afọ ojuju na obere akụkụ [nke ụwa a],
ma kwadebe ihe oriri gị maka njem ogologo [na Alaeze Eluigwe]
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Ige ntị n’ebe ọ nọ bụ ihe na-eme ka ụwa abụọ dị ọgaranya, ya mere jide ya,
na n’ime nke ahụ bụ nsọpụrụ maka ohu dị ala.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
Na n’ịtụ ya ụta bụ ihere na Ọkụ,
na n’ime nke ahụ bụ ịhapụ ya na ihere dị egwu.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Bụrụ afọ ojuju na obere akụkụ [nke ụwa a],
ma kwadebe ihe oriri gị maka njem ogologo [na Alaeze Eluigwe]
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
ya mere, adala ya ụta, kama, gee ya ntị,
n’oge niile, ka ị nwee ike inweta nnabata,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
na obi ụtọ nke Onye-nwe na-enyere aka,
nke ukwuu n’ebe ọ na-enye onyinye dị ukwuu.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Bụrụ afọ ojuju na obere akụkụ [nke ụwa a],
ma kwadebe ihe oriri gị maka njem ogologo [na Alaeze Eluigwe]
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
Na Onye-nwe anyị na-ezipụ ngozi n’oge ọ bụla,
na udo, ụtụtụ na mgbede,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
na Taha ﷺ, onye na-akpọ oku n’ihe ọma niile,
na Nchịkọta nke Amụma, na Onye nduzi.