LogoQasida Collection
  • Qasida
  • Fúinn
  • Údair
Logáil isteach

الحبيب علي بن محمد الحبشي

Habib Ali bin Muhammad al-Habashi

arabic9 Qasidas

Saothair Iomlána

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Leat, tá laethanta ár saoil sona

Ba`Alawi

مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ
Níor shíorchaoin an tiománaí camel ná níor chan sé

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Síocháin Duit, a Sheoid na Fáithe

صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Guigh beannachtaí ar an tSolais a d'ardaigh go dtí an Réimse Neamhaí

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Tá ár nAidhmeanna Comhlíonta ag Allah

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Guíonna Dé ar Thaha an tÉamannach

‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Is é an Solas é a threoraíonn a Shoilsiú na daoine mearaithe

Ba`Alawi

مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Is é mo mhian ó mo ghrá geal ná a aghaidh a fheiceáil

  • Baile
  • Roghanna
  • Bronn

A curated archive of classical Arabic poetry, preserved and made accessible.

Navigate
QasidaAbout UsAuthorsAdd QasidaLogin
Tools
⇄
Transliterate
↳
Arabic → English Transliteration Mapping
↳
Arabic → Spanish Transliteration Mapping

© Qasida Collection. 2026. All rights reserved.

When you visit or interact with our sites, services or tools, we or our authorised service providers may use cookies for storing information to help provide you with a better, faster and safer experience.

Ga