صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب
Ga
Ga
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Tháinig fíor-ádh orainn
in éineacht le rath ó gach treo
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Is linne an dea-scéala de ádh
a tháinig chugainn ón té is fearr a bhronnann bronntanais.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
Ó, conas a léirigh áilleacht
sna tailte thoir agus thiar.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Fáilte romhat! Mar theaghlach agus gan ualach
Ó is mó de na grá geal
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Fáilte mar theaghlach chuig grian
a scrios gach dorchadas.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Fáilte mar theaghlach chuig grian
ina bhfuil na réaltaí go léir tar éis cúlú
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
Ó uasal de bhunadh, tá tearmann tógtha againn
ionat do gach tubaiste.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Is tú tearmann gach peacaigh
Is tú foscadh do gach duine a dhéanann aithrí.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Tháinig tú ó na fréamhacha is bunaithe
a d'fhéadfadh riamh teacht anuas ar na cinn
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
ó Chusá agus Lu'á,
ard i maorga, mac Ghálib.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Tá do mhórtas ardaithe in onóir
sna céimeanna is airde.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Táimid fós i lúcháir iomlán
duit, a Shealbhóir de thréithe arda.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Mar sin cé mhéad a léirigh an lá a tháinig tú ar an saol
iontais mhóra dúinn.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Thug sé dea-scéala faoi bhronntanais Dhiaga,
ábhair dóchais, agus tóraíochtaí arda.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Táimid tar éis deoch a ól - mar gheall ar ár bpurity
ionat - de na deochanna is milse.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Mar sin is don Tiarna atá gach moladh
nach bhféadfadh aon áireamhán riamh a chomhaireamh.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
Agus is dó atá gach buíochas as
gach bronntanas Diaga a bhronn sé.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
Ó Fhlaithiúil! Ó Thrócaireach!
Bronn as do fhlaithiúlacht agus déan deifir dúinn le comhlíonadh gach sprioc.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Go raibh beannachtaí Dé ag clúdach
na dteachtaireachtaí is uaisle agus is glanta
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
agus go n-áireofaí an teaghlach fáidh go hiomlán
fad is a bheidh solas na réaltaí le feiceáil.
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Ní fhilleann aon duine a chasann i dtreo do dhorais
ón áit sin díomách.
وَاغْفِرِ اِغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Maith, maith peacaí seirbhíseach
atá tar éis teacht i do threo in aithrí.