تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Wês tefreden mei in lyts diel fan in lyts diel fan dizze wrâld
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Wês tefreden mei in lyts diel [fan dizze wrâld],
en meitsje dyn foarsjenningen klear foar de lange reis [nei it Hjirneimels].
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Lit dy net ferrifelje troch dizze wrâld — lit it gean,
want dizze wrâld is gjin thús foar [syn] gast.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
En tink net datsto bliuwe silst [yn dizze wrâld],
want der is gjin paad nei permaninsje [dêryn].
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Wês tefreden mei in lyts diel [fan dizze wrâld],
en meitsje dyn foarsjenningen klear foar de lange reis [nei it Hjirneimels].
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
En meitsje dy gjin soargen oer rykdom dy't efterlitten wurdt,
it sil oergean nei dyn tichte famyljelid of neiteam.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Dus foarsjen dermei, hoe folle it ek is,
sa't it foarút giet nei de Swiere Dei.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Wês tefreden mei in lyts diel [fan dizze wrâld],
en meitsje dyn foarsjenningen klear foar de lange reis [nei it Hjirneimels].
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
En it bêste fan foarsjenning is taqwa — wit dit,
dus stribje, en mijd idle praat.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
En it rjocht fan Allah is it grutste fan alle rjochten,
dus stean by de wierheid foar de Kening fan Majesteit.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Wês tefreden mei in lyts diel [fan dizze wrâld],
en meitsje dyn foarsjenningen klear foar de lange reis [nei it Hjirneimels].
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Him te folgjen is de rykdom fan beide wrâlden, dus klam deroan,
en dêryn is eare foar de lege tsjinner.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
En yn Him net folgjen is skamte en it Fjoer,
en dêryn is ôfstân fan Him mei ferskriklike skande.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Wês tefreden mei in lyts diel [fan dizze wrâld],
en meitsje dyn foarsjenningen klear foar de lange reis [nei it Hjirneimels].
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
dus net tsjin Him yngean, mar folgje Him,
konstant, sadatsto tastimming krije mei,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
en de wille fan in Barmhertige Hear,
grut yn Syn genede, de Jeftejouwer fan Grutte Joaden.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Wês tefreden mei in lyts diel [fan dizze wrâld],
en meitsje dyn foarsjenningen klear foar de lange reis [nei it Hjirneimels].
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
En ús Hear stjoert segeningen op elk momint,
en frede, moarns en jûns,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
op Taha ﷺ, de opropper ta elk goed,
en de Seal fan Profeten, en de Liedende Lieder.