تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Contente-toi d'une partie d'une partie de ce monde
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contente-toi de peu de ce monde,
et prépare tes provisions pour le long voyage [vers l'Au-delà].
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Ne te laisse pas tromper par ce monde — laisse-le,
car ce monde n'est pas une demeure pour l'hôte.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
Et ne pense pas que tu resteras [dans ce monde],
car il n'y a pas de chemin vers la permanence [en lui].
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contente-toi de peu de ce monde,
et prépare tes provisions pour le long voyage [vers l'Au-delà].
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
Et ne t'inquiète pas pour la richesse laissée derrière,
elle sera transmise à ton proche parent ou descendant.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Alors pourvois à travers elle, peu importe combien elle est,
afin qu'elle aille en avant vers le Jour Pesant.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contente-toi de peu de ce monde,
et prépare tes provisions pour le long voyage [vers l'Au-delà].
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
Et la meilleure des provisions est la taqwa — sache-le,
alors efforce-toi, et évite les bavardages inutiles.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
Et le droit d'Allah est le plus grand de tous les droits,
alors tiens-toi à la vérité pour le Roi de Majesté.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contente-toi de peu de ce monde,
et prépare tes provisions pour le long voyage [vers l'Au-delà].
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Lui obéir est l'enrichissement des deux mondes, alors accroche-toi à cela,
et en cela est l'honneur pour le serviteur humble.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
Et en Lui désobéir est la honte et le Feu,
et en cela est la distance de Lui avec une terrible disgrâce.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contente-toi de peu de ce monde,
et prépare tes provisions pour le long voyage [vers l'Au-delà].
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
alors ne Lui désobéis pas, plutôt, obéis-Lui,
constamment, afin que tu puisses être accordé l'acceptation,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
et le plaisir d'un Seigneur Miséricordieux,
immense dans Sa générosité, le Donateur de Grands Dons.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Contente-toi de peu de ce monde,
et prépare tes provisions pour le long voyage [vers l'Au-delà].
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
Et notre Seigneur envoie des bénédictions à chaque instant,
et la paix, matin et soir,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
sur Taha ﷺ, l'appelant à tout bien,
et le Sceau des Prophètes, et le Guide Leader.