تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Ole tyytyväinen osaan osasta tätä maailmaa
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ole tyytyväinen vähään tästä maailmasta,
ja valmista evääsi pitkälle matkalle [tuonpuoleiseen].
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Älä anna tämän maailman pettää itseäsi — päästä siitä irti,
sillä tämä maailma ei ole koti [sen] vieraalle.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
Äläkä luule, että jäisit [tähän maailmaan],
sillä ei ole tietä pysyvyyteen [siinä].
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ole tyytyväinen vähään tästä maailmasta,
ja valmista evääsi pitkälle matkalle [tuonpuoleiseen].
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
Äläkä murehdi jälkeesi jäävää omaisuutta,
se siirtyy läheiselle sukulaiselle tai jälkeläiselle.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Joten anna sen kautta, olipa se kuinka paljon tahansa,
niin että se menee edellä Painavalle Päivälle.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ole tyytyväinen vähään tästä maailmasta,
ja valmista evääsi pitkälle matkalle [tuonpuoleiseen].
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
Ja paras eväs on taqwa — tiedä tämä,
joten ponnistele, ja vältä turhaa puhetta.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
Ja Allahin oikeus on suurin kaikista oikeuksista,
joten seiso totuuden puolesta Majesteettisen Kuninkaan edessä.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ole tyytyväinen vähään tästä maailmasta,
ja valmista evääsi pitkälle matkalle [tuonpuoleiseen].
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Hänen tottelemisensa rikastuttaa molempia maailmoja, joten pidä siitä kiinni,
ja siinä on kunnia alhaiselle palvelijalle.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
Ja Hänen tottelemattomuudessaan on häpeä ja Tuli,
ja siinä on etäisyys Hänestä kauhean häpeän kanssa.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ole tyytyväinen vähään tästä maailmasta,
ja valmista evääsi pitkälle matkalle [tuonpuoleiseen].
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
joten älä tottele Häntä, vaan tottele Häntä,
jatkuvasti, jotta sinut hyväksyttäisiin,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
ja Armollisen Herran mielihyvä,
suuri Hänen armossaan, Suuren Lahjojen Antaja.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Ole tyytyväinen vähään tästä maailmasta,
ja valmista evääsi pitkälle matkalle [tuonpuoleiseen].
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
Ja Herramme lähettää siunauksia joka hetki,
ja rauhaa, aamulla ja illalla,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
Taha ﷺ:lle, hyvän sanoman tuojalle,
Profeettojen sinetille ja Ohjaavalle Johtajalle.