إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
We have given you al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
abshir uas ʿad yá man tafraj
bil hádí uat lu alam nashraj
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
fí ʿizzika lilmaulá tamraj
uaq ra’ qaula Allahil akbar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
má miṯlu lilhádí ajmad
fat baʿ qaulal hádí tujmad
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
man yatbaʿ ḏá saʿadun yasʿad
uas maʿ qaulal báríl aṭhar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
bimaulidihi nalnal bushrá
ual ʿusru gadan dauman yusran
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
l maulá laná yashraju ṣadran
faf raj uas maʿ qaulan yuḏkar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
man yafraj bil hádí yasʿad
jaqqan yarqá yumsí amyad
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
ual faḍlu lahu aḍjá maṣʿad
ásmaʿ faḍla Allahil akbar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
lauláka jaqíqatan má kána
shay’un min má juliqal ána
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
ualaqad átayná luqmána
bika jikmatahu fabihá yuḏkar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
biʿurūyika sharraftal ʿarsha
uasamiʿta jadíṯan lá yufshá
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
iḏ yagshas sidrata má yagshá
min birrin au jayrin yuḏkar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
ual kullu gadá bika masʿūdan
ual kullu gadá bika marfūdan
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
ualaqad átayná dáuūda
mulkan qad ajdaqa bil ʿaskar
separator
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
qála Allahul malikul akbar
inná aʿṭaynákal kauṯara
separator
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
bika mulkul maulá qad fáqa
uaz dádar rusulu ishráqan
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
ua ajaḏná minhum míṯáqan
in yi’ta ilayhim an tunṣar