تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
Begnüge dich mit einem Teil eines Teils dieser Welt
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Sei zufrieden mit einem kleinen Teil [dieser Welt],
und bereite deine Vorräte für die lange Reise [ins Jenseits] vor.
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Lass dich nicht von dieser Welt täuschen — lass sie los,
denn diese Welt ist kein Zuhause für [ihren] Gast.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
Und denke nicht, dass du [in dieser Welt] bleiben wirst,
denn es gibt keinen Weg zur Beständigkeit [in ihr].
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Sei zufrieden mit einem kleinen Teil [dieser Welt],
und bereite deine Vorräte für die lange Reise [ins Jenseits] vor.
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
Und sorge dich nicht um den Reichtum, den du hinterlässt,
er wird an deinen nahen Verwandten oder Nachkommen weitergegeben.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Also gib davon, egal wie viel es ist,
damit es vorausgeht zum Schweren Tag.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Sei zufrieden mit einem kleinen Teil [dieser Welt],
und bereite deine Vorräte für die lange Reise [ins Jenseits] vor.
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
Und das beste Proviant ist Taqwa — wisse dies,
also strebe danach und vermeide leeres Gerede.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
Und das Recht Allahs ist das größte aller Rechte,
also stehe für die Wahrheit für den König der Majestät.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Sei zufrieden mit einem kleinen Teil [dieser Welt],
und bereite deine Vorräte für die lange Reise [ins Jenseits] vor.
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
Ihm zu gehorchen ist der Reichtum beider Welten, also halte daran fest,
und darin liegt Ehre für den niedrigen Diener.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
Und im Ungehorsam gegenüber Ihm liegt Schande und das Feuer,
und darin liegt Entfernung von Ihm mit schrecklicher Schande.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Sei zufrieden mit einem kleinen Teil [dieser Welt],
und bereite deine Vorräte für die lange Reise [ins Jenseits] vor.
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
Also gehorche Ihm, anstatt Ihm zu widersprechen,
ständig, damit du Akzeptanz erlangst,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
und das Wohlwollen eines barmherzigen Herrn,
groß in seiner Gnade, der Geber großer Gaben.
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Sei zufrieden mit einem kleinen Teil [dieser Welt],
und bereite deine Vorräte für die lange Reise [ins Jenseits] vor.
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
Und unser Herr sendet in jedem Moment Segen,
und Frieden, morgens und abends,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
auf Taha ﷺ, den Rufer zu allem Guten,
und das Siegel der Propheten und den führenden Führer.