تَبَلَّغْ بِالْقَلِيلِ مِنَ الْقَلِيْل
অল্প থেকে অল্পে সন্তুষ্ট থাকো
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
অল্পের মধ্যে সন্তুষ্ট থাকো
এবং দীর্ঘ যাত্রার জন্য প্রস্তুতি নাও
separator
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
এই দুনিয়ার দ্বারা প্রতারিত হয়ো না — এটি ছেড়ে দাও,
কারণ এই দুনিয়া অতিথির জন্য কোনো বাড়ি নয়।
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
এবং মনে করো না যে তুমি এখানে থাকবে,
কারণ এখানে স্থায়ীত্বের কোনো পথ নেই।
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
অল্পের মধ্যে সন্তুষ্ট থাকো
এবং দীর্ঘ যাত্রার জন্য প্রস্তুতি নাও
separator
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
এবং পিছনে ফেলে যাওয়া সম্পদের চিন্তা করো না,
এটি তোমার ঘনিষ্ঠ আত্মীয় বা উত্তরাধিকারীর কাছে যাবে।
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
তাই এর মাধ্যমে প্রদান করো, যতই হোক না কেন,
যাতে এটি ভারী দিনের আগে যায়।
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
অল্পের মধ্যে সন্তুষ্ট থাকো
এবং দীর্ঘ যাত্রার জন্য প্রস্তুতি নাও
separator
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
এবং সর্বোত্তম প্রয়োজনীয়তা হল তাকওয়া — এটা জানো,
তাই চেষ্টা করো, এবং অপ্রয়োজনীয় কথাবার্তা এড়িয়ে চলো।
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
এবং আল্লাহর অধিকার সব অধিকার থেকে মহান,
তাই মহিমান্বিত রাজা জন্য সত্যের পাশে দাঁড়াও।
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
অল্পের মধ্যে সন্তুষ্ট থাকো
এবং দীর্ঘ যাত্রার জন্য প্রস্তুতি নাও
separator
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
তাঁর আনুগত্য দুই জগতের সমৃদ্ধি, তাই এটিতে লেগে থাকো,
এবং এতে নিম্নবিত্ত দাসের জন্য সম্মান।
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
এবং তাঁর অবাধ্যতায় লজ্জা এবং আগুন,
এবং এতে তাঁর থেকে দূরত্ব এবং ভয়াবহ অপমান।
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
অল্পের মধ্যে সন্তুষ্ট থাকো
এবং দীর্ঘ যাত্রার জন্য প্রস্তুতি নাও
separator
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
তাই তাঁকে অবাধ্য করো না, বরং তাঁকে মান্য করো,
নিরন্তর, যাতে তুমি গ্রহণযোগ্যতা লাভ করতে পারো,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
এবং করুণাময় প্রভুর সন্তুষ্টি,
মহান দানশীলতায় মহান, মহান দাতা।
separator
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
অল্পের মধ্যে সন্তুষ্ট থাকো
এবং দীর্ঘ যাত্রার জন্য প্রস্তুতি নাও
separator
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
এবং আমাদের প্রভু প্রতিটি মুহূর্তে আশীর্বাদ পাঠান,
এবং শান্তি, সকাল এবং সন্ধ্যায়,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
তাহা ﷺ এর উপর, যিনি প্রতিটি ভালোর আহ্বানকারী,
প্রেরিতদের সীলমোহর, এবং পথপ্রদর্শক নেতা।