خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Thatha okucwebileyo, ushiye okudungekileyo.
Zu
Zu
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Thatha okuhle ushiye okungcolileyo
uphathise zonke izindaba eNhlalweni yaphezulu
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Noma nini lapho unqotshwa, yenza ngokomyalo
womHoli wezidalwa, ongcono kunabo bonke abantu
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Ngempela, zonke izinto sezinqunyiwe
ngenqola phezu kwesiBhebhe esikhanyayo
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
Olwazini lwaphakade lwasendulo
ngaphambi kokuba kudalwe izimo
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Lahla kude izinkathazo zakho, ngoba zona
mngane wami, akukho okunye ngaphandle kokulimala
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Sebenzisa isikhathi sakho uthole ukuphumula
kokuthi "ukuba" nokuthi "kungani," uyophumelela
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Buyela ku-Allah ngaso sonke isikhathi
lapho usizi lukuphusha noma lukuqhina
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Uma uvivinywa ngosizi
lubekezelele phakathi kwababekezelayo
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Yiba phakathi kwemiphefumulo elungile neqinisekile
ehloniphekile phakathi kwezinguquko zesiphetho
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Futhi uma uphiwa isibusiso
bonga, kanye nabo bonke ababongayo
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Ku-Allah, iNkosi yamazwe wonke
uyokwengezelelwa, njengoba asho
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Zenzele izenzo ezilungileyo
ukuze usindiswe kukho konke okubi
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Uyophumelela ngokuhle kakhulu kanye ne
ziNsimu, iKhaya lokuHlala unomphela
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
IKhaya laphakade, iKhaya lentokozo
iKhaya loDumo nokuBona
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Lungisa impako yakho yoBuyelo
ngaphambi kokuba okungeke kugwenywe kukuzume
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Ngoba ukufa kuyeza maduze
mhlawumbe usuku lwakho selufikile kakade
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Nkosi, Wena unguLowo ofunwayo
othenjiwe, noyiGugu elikhulu
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Nkosi yethu, fihla amaphutha ethu futhi uthethelele
ngoba Wena ungesiphana kunabo bonke abafihlayo
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Nkosi yethu, sibheke ngomusa
ngoba Wena unguMngcono kunabo bonke ababhekayo
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Nkosi yethu, siphe isiphetho esihle
lapho isikhathi sohambo lwethu lokugcina sifika
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Khona-ke izibusiso mazibe phezu kwesiThunywa
isidalwa esihle kakhulu esivela kuMudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Isigxivizo sabaPhrofethi abahloniphekile
amalambu amahle kakhulu akhanyayo
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Nakumndeni wakhe nakubangane bakhe
nakubalandeli abalandela ezinyathelweni zabo
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Uma nje kusafufusa imimoya
ngephunga le-ambergris entathakusa
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Nkosi yethu, O Nkosi yethu
sisize ngokusondela koKhethiweyo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Nihawukele ubuthakathaka bethu, Allah
ngoKhethiweyo, ongcono kunabo bonke abantu
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Noma uma amajuba endlu engcwele ekhala
phezu kwamagatsha ezihlahla