يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Nkosi, ngabo nangokhokho wabo, sheshisa ukunqoba nempumuzo.
Zu
Zu
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Sheshisa ekuzameni kwakho ukuya kubo
uyothola injabulo yaphezulu bese uyathokoza
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Bangabomndeni woMprofethi, abaholi bethu
ebunjalo baphakade banamazinga aphakeme kakhulu
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Thobeka ukuze uphephe, ubone isimangaliso
lezo zinkanyezi eziphuma empumuzweni
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Phuza, ujabule kakhulu, uhoshele amakha
iphunga lawo elidlule zonke iziqholo
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Isizwe esabusa naphakade phezu
kwabantu bezingadi, amakhosi ezibani
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Banesithunzi esiphakeme, nangenxa kakhokho wabo
ohambelayo uyasinda, ngaleyo ndlela uyakhululwa
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Thokoza uma ufika emzini wabo
ngoba uzuze impumuzo ngokushesha
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Badlula izinsika zomoya; banesithunzi
esikhanya njengalanga ngaphakathi kwemiphefumulo
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Hamba ebusuku uye ensimini yabo
sondela, sheshisa ngothando, ufike
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Thembeka ku-Allah ngokubavakashela
athembeke ohambweni ngaphandle kokuphambuka
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Qaphela umphefumulo nezifiso zawo
xwaya ukuba umngane kwabangafundile
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Yazi ukubaluleka kwabathandiweyo futhi ube
kanye nabathandiweyo bamazinga aphakeme
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
Futhi lalela lokho okuzwayo kubo
uma ulalelisisa ngempela, futhi uthokoze
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Ngoba kunezinto eziyimfihlo zomoya wakho
izimfihlo ezifihliwe kwabangahloniphi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
Futhi kwabathandayo kukhona iwayini elidala
indebe yezimfihlo ngaphandle kokushisa okushisayo
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Ngakho-ke phuza, inqobo nje uma ubathanda
indebe ekuvimbela ekuphambukeni
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
Futhi lalela amazwi omthandi wabo
anjengoju, aqukethe ubufakazi obunamandla kakhulu
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Shiya ukuphika kulowo ophikayo
inceku ephuciwe ekujuleni kokudideka
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Ukube ubonile ukukhanya kwabathandiweyo bethu
ngabe akaphikanga ngenkani enjalo
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
Ngabe akashongo amazwi omuntu ongazi
noma amazwi omuntu ophambukayo
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Izibusiso zika-Allah nokubingelela Kwakhe
makube kulowo oholela abantu endleleni efanele
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Nkosi yami, ngabo nangokhokho wabo
sheshisa ukunqoba nempumuzo yaphezulu
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
Futhi nomndeni wonke, amakhosi ethu
abantu bomusa oholela ekuntweleni kokusa
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Inqobo nje uma uSalih efunda izindumiso
ezikhanya ebusuku njengezibani