Chapter 10
ON INTIMATE CONVERSATION AND CHERISHED HOPES
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Nkosi yami, bonga futhi unikeze ukuthula njalo naphakade
Kumthandekayo wakho, Umuhle kunabo bonke Abadali
يَا أَكْرَمَ الخَلْقِ مَالِي مَنْ أَلُوذُ بِهِ
سِوَاكَ عِنْدَ حُلُولِ الحَادِثِ العَمِمِ
Wena ohloniphekile kunabo bonke Abadali, ngizofuna ukuvikelwa kubani
Ngaphandle kwakho, uma Inhlekelele Enkulu isifikela?
وَلَنْ يَضِيقَ رَسُولَ اللهِ جَاهُكَ بِي
إِذَا الكَرِيمُ تَحَلَّى بِاسْمِ مُنْتَقِمِ
O Mlayezo kaAllah, isikhundla sakho esikhulu
Asiyikwehliswa isicelo sami,
فَإِنَّ مِنْ جُودِكَ الدُّنْيَا وَضَرَّتَهَا
وَمِنْ عُلُومِكَ عِلْمَ اللَّوْحِ وَالقَلَمِ
Uma oMusa ebonakala njengeMphindiseli
Ngoba impela leli zwe nomngane walo olandelayo
يَا نَفْسُ لاَ تَقْنَطِي مِنْ زَلَّةٍ عَظُمَتْ
إَنَّ الكَبَائِرَ فِي الغُفْرَانِ كَاللَّمَمِ
Kusuka kumusa wakho.
Futhi ingxenye yolwazi lwakho
لَعَلَّ رَحْمَةَ رَبِّي حِينَ يَقْسِمُهَا
تَأْتِي عَلَى حَسَبِ العِصْيَانِ فِي القِسَمِ
Ukwazi kweThabethe Elilondoloziwe nelikaPeni
Omphefumulo wami, ungaphelelwa ithemba ngesenzo esingase sibonakale sikhulu,
يَا رَبِّ وَاجْعَلْ رَجَائِي غَيْرَ مُنْعَكِسٍ
لَدَيْكَ وَاجْعَلْ حِسَابِي غَيْرَ مُنْخَرِمِ
Ngoba impela nezono ezinkulu, ngokuxolelwa kobunkulunkulu,
Zifana nezono ezincane
وَالْطُفْ بِعَبْدِكَ فِي الدَّارَيْنِ إِنَّ لَهُ
صَبْرًا مَتَى تَدْعُهُ الأَهْوَالُ يَنْهَزِمِ
Kungaba ukuthi umusa weNkosi yami, uma iwuhlukanisa,
Uzoqokwa ngokuvumelana nobukhulu bezono
وَأْذَنْ لِسُحْبِ صَلاَةٍ مِنْكَ دَائِمَةٍ
عَلَى النَّبِيِّ بِمُنْهَلٍّ وَمُنْسَجِمِ
Nkosi yami, ungavumeli amathemba ami kuwe abuyiselwe emuva engafezekanga,
Futhi ungavumeli ukuqiniseka kwami okuqinile ngobuhle bakho kudideke
مَا رَنَّحَتْ عَذَبَاتِ البَانِ رِيحُ صَبًا
وَأَطْرَبَ العِيسَ حَادِي العِيسِ بِالنَّغَمِ
Yiba nomusa kumkhonzi wakho, kokubili kuleli zwe nakuLeli elilandelayo,
Ngoba ukubekezela kwakhe, uma kubizwa izinkathazo ezesabekayo, kuyanyamalala
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ عُمَرٍ
وَعَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ عُثْمَانَ ذِي الكَرَمِ
Futhi vumela ifu lezibusiso ezivela kuwe lithulule
Phezu koMprofethi, lihlala lihlala
وَالآلِ وَالصَّحْبِ ثُمَّ التَابِعِينَ فَهُمْ
أَهْلُ التُّقَى وَالنَّقَا وَالحِلْمِ وَالكَرَمِ
Njengoba imimoya esempumalanga iyazamazama izihlahla ze-willow,
Futhi umholi wekaravani ukhuthaza amakamela akhe amhlophe, Ejabulisa ngamaculo akhe
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Futhi nikeza ukujabula kwakho ku-Abu Bakr no-ʿUmar,
Naku-ʿAli no-ʿUthman, abahloniphekile nabahle
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِّ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
NaseMndenini nakuMphakathi nabaLandeli,
Ngoba bangabantu bokuzindla kweqiniso ngoNkulunkulu, Futhi bokuhlanzeka, ukubekezela, nomusa
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإِسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ القَسَمِ
Nkosi yami, ngoMkhululi, sifinyelele konke esikufisayo,
Futhi usixolele esesidlulile, O Muntu Omkhulu Omkhulu
وَهَذِهِ بُرْدَةُ المُخْتَارِ قَدْ خُتِمَتْ
وَالحَمْدُ لِلّهِ فِي بَدْءٍ وَفِي خَتَمِ
Futhi, O Nkulunkulu, xolela bonke amaSulumane izenzo zabo ezingalungile,
Ngokulokhu abakufundela eMasjid al-Aqsa, Kanye naseSanctuary Esidala
أَبْيَاتُهَا قَدْ أَتَتْ سِتِّينَ مَعْ مِائَةٍ
فَرِّجْ بِهَا كَرْبَنَا يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Ngesikhundla somuntu ohlala endaweni engcwele eTayba,
Futhi igama lakhe uqobo lingenye yezifungo ezinkulu