أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Abantu Bothando Bathi Kimi
Zu
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
Abantu bothando bathi kimi:
Uma uNkulunkulu ekuvivinya ngalolu thando,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
Yazi ukuthi isikhundla salo siphakeme futhi siyigugu;
Ngisho nezazi zihlala zikhungathekile ngalo.
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
Akukho uthando lweqiniso ngaphandle kokuhlangana,
Futhi akukho kuhlangana okungathengwa kalula.
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
Akukho wayini ngaphandle kokuba kube yisivini esivalwe,
Futhi akukho isikhundla sokomoya ngaphandle kokufinyelela phezulu.
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
Ngenkathi ngilele ekukhathaleni kwami,
Amadoda kaNkulunkulu amile phezu kwami.
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
Bathi kimi: Vuka, wena olele,
Futhi ukhumbule iNkosi yakho yaphakade.
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
Abantu bathi ngidukile
Kodwa indlela yami isivele icacile futhi icacile.
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
Ngoba uma ngihlanzekile neNkosi yami,
Khona-ke ukwahlulela komuntu akukhathaleki.
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
‏حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
Ukusa sekuphukile phezu koThandekayo wami,
Ngaze ngabona Naye ngamehlo ami uqobo.
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
Wena wedwa uyinjongo yami, O Nkulunkulu wami,
Futhi unelungelo elikhulu kimi kunalokho enginakho mina uqobo.