نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace
نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلامٌ
وَالصَّمْتُ بَيْنَ العَارِفِينَ كَلَامُ
Shikimi i të dashurit mbi të dashurin është paqe,
Dhe heshtja mes njohësve është fjalim.
جَمَعُوا العِبَارَةَ بِالإِشَارَةِ بَيْنَهُم
وَتَوافَقَتْ مِنْهُمْ بِهَا الأَفْهَامُ
Ata mblodhën shprehjen përmes treguesit mes tyre,
Dhe me të u pajtuan kuptimet e tyre.
يَتَراجَعُونَ بِلَحْظِهِمْ لَا لَفْظِهِم
فَلَذَا بِمَا فِي نَفْسِ ذَا إِلْهَامُ
Ata bisedojnë me shikimet e tyre, jo me fjalët e tyre,
Kështu, ajo që është në shpirtin e njërit është frymëzim.
هَذَا هُنَاكَ وَذَا هُنَاكَ إِذَا تَرَى
وَلِسِرِّ ذَاكَ بِسِرِّ ذَا إِلْمَامُ
Ky është atje, dhe ai është këtu kur sheh,
Dhe sekreti i këtij është me sekretin e atij.
وَتَقَابَلَتْ وَتَعَاشَقَتْ وَتَعَانَقَتْ
أَسْرَارَهُمْ وَتَفَرَّقَتْ أَجْسَامُ
Sekretet e tyre takohen, përqafohen dhe ndërthuren,
Ndërsa trupat e tyre ndahen.
فَيَقُولُ ذَا عَنْ ذَا وَذَا عَنْ ذَا بِمَا
يُلْقَى إِلَيْهِ وَتَكْتُبُ الأَقْلَامُ
Ky flet për atë, dhe ai për këtë,
Ajo që u përcillet atyre, shkrimet e penave shkruajnë.
سَقَطَ الخِلَافُ وَحَرْفُهُ عَنْ لَفْظِهِم
فَلَهُمْ بِحَرْفِ الائِـتِـلَافِ غَرامُ
Mosmarrëveshja ra dhe fjalët e saj nga fjalimi i tyre,
Sepse ata janë të dashuruar me shkronjat e harmonisë.
أَلِـفُوا نَعَمْ لَـبَّـيْكَ وَأْتَلَفُوا بِهَا
إِذْ لَا وَلَيْسَ عَلَى الكِرامِ حَرَامُ
Ata u mësuan të thonë "Po, në shërbimin Tënd" dhe u bashkuan me të,
Sepse "Jo" është e ndaluar mbi fisnikët.
أَعْرَافُهُمْ جَنَوِيَّةٌ أَخْلَاقُهُم
نَبَوِيَّةٌ رَبَّانِيُّونَ كِرامُ
Zakonet e tyre janë si ato të njerëzve të Parajsës, karakteri i tyre
Është Profetik; ata janë hyjnorë dhe fisnikë.
شَهَواتُهُمْ وَنُفُوسُهُمْ وَحُظُوظُهُم
خَلْفٌ وَفِعْلُ الصَّالِحَاتِ أَمَامُ
Dëshirat e tyre, vetet e tyre, dhe fatet e tyre janë pas,
Dhe veprat e të drejtëve janë përpara.
بُسِطَتْ بِهِنَّ لَهُمْ أَكُفُّ بِالعَطَاء
قَامَتْ بِوَاجِبِهَا لَهُمْ أَقْدَامُ
Për ta, duart janë shtrirë me bujari,
Dhe këmbët e tyre qëndruan të forta në përmbushjen e asaj që ishte e detyrueshme.
فَالسَيْرُ عِلْمٌ وَالعُقُولُ أَدِلَّةٌ
وَالرَّبُّ قَصْدٌ وَالرَّسُولُ إِمَامُ
Kështu, udhëtimi është njohuri, dhe intelektet janë udhëzues,
Zoti është qëllimi, dhe i Dërguari është udhëheqësi.