صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
يَا فَوْزَ مَن صَلَّى عَلَيْهِ وَ سَلَّمَا
Lutuni për dritën që u ngjit në qiell
Oh, fat i atyre që luten për të dhe dërgojnë paqe
جَادَتْ سُلَيْمَى بِالْوِصَالِ تَكَرُّمَا
فَسَرَى السُّرُورُ إلَى الفُؤَادِ وَ خَيَّمَا
Suleima dhuroi bashkim me bujari
Gëzimi u përhap në zemër dhe u vendos aty
يَا حُسْنَ مَا جَادَتْ بِهِ فِي وَصْلِهَا
أَهْلاً بِوَصْلٍ فِيهِ نِلْتُ المَغْنَمَا
Oh, bukuria e asaj që dhuroi në bashkimin e saj
Mirë se erdhët në një bashkim ku fitova çmimin
مِنَنٌ تَسَارَعَتِ العُقُولُ لِنَيْلِهَا
وَ هِبَاتُ فَضْلٍ أَوْرَثَتْنَا أَنْـعُمَا
Dhurata që mendjet nxitojnë t'i arrijnë
Dhe bekimet e hirit që na dhuruan bollëk
يَا حَادِيَ العِيسِ الرَّوَاسِمِ عُجْ بِهَا
سَفْحَ العَقِيقِ وَ حُطَّ رَحْلَكَ فِي الحِمَى
Oh, drejtuesi i deveve të shënuara, ndal me to
Në këmbët e Al-Aqiq dhe vendos kampin tënd në shenjtërinë
فِي مَـنْـزِلِ الجُودِ الغَـزِيرِ وَ مَنْبَعِ
الفَضْلِ الكَبِيرِ وَ خَيْرِ مَجْدٍ قَدْ نَمَا
Në vendbanimin e bujarisë së bollshme dhe burimin e
Virtytit të madh dhe lavdisë më të mirë që është rritur
فِي جَنَّةٍ مَا شَاقَنِي مِنْ وَصْفِهَا
إِلَّا لِكَوْنِ الحِبِّ فِيهَا خَيَّمَا
Në një parajsë, çfarë më ka magjepsur nga përshkrimi i saj
Përveç pranisë së të dashurit që banon aty
فَمَتَى أَرَاهَا لَاثِمَاً لِتُرَابِهَا
يَا لَيْتَنِي لِلـتُّرْبِ ذَالِكَ أَلْثَمَا
Kur do ta shoh, duke puthur dheun e saj
Oh, sa do të doja të puthja atë dhe
رِفْقَاً بِقَلْبٍ فِي الهَوَى مُتَعَلِّقٌ
بِمَطَامِعٍ يَرْجُو بِهَا أنْ يُكْرَمَا
I butë me një zemër të lidhur në dashuri
Me aspirata që shpresojnë të nderohen
إِنِّي إِذَا ذُكِرَتْ مَنَازِلُ سَادَتِي
كَادَتْ دُمُوعُ العَيْنِ أَنْ تَجْرِي دَمَا
Kur përmenden shtëpitë e zotërinjve të mi
Lotët e syve të mi pothuajse rrjedhin si gjak
أوْ شَاهَدَتْ عَيْنَايَ مُوطِنَ قُرْبِهِمْ
أَلْفَيْتَنِي أَحْرَمْتُ فِي مَنْ أَحْرَمَا
Ose kur sytë e mi shohin vendbanimin e afërt të tyre
E gjej veten të shenjtëruar mes atyre që janë shenjtëruar
قَسَمَاً بِرَبِّ الْبَيْتِ مَا ذُكِرَ النَّقَى
وَ المُنْحَنَى إلَّا وَ كُنْتُ مُـتَـيَمَّا
Betohem për Zotin e Shtëpisë, sa herë që përmendet i pastërti
Dhe i hijshmi, gjithmonë jam i dashuruar
يَا لَيْلَةً بَاتَ الحَبِيبُ يُدِيرُ مِنْ
كَأْسِ الوِصَالِ مُدَامَةً مَا أَنْعَمَا
Oh, një natë kur i dashuri shërbeu nga
Kupa e bashkimit, një pije kaq e këndshme
شَوْقِي إِلَى دَارِ الْحَبِيبِ مُحَمَّدٍ
شَوْقٌ تَمَكَّنَ فِي الْحَشَا وَ تَكَتَّمَا
Malli im për vendbanimin e të dashurit Muhamed ﷺ
Një mall që është vendosur në zemër dhe ka mbetur i fshehur
دَارٌ حَوَتْ نِعَمَ الإِلَهِ جَمِيعَهَا
مُذْ حَلَّ فِيهَا خَيْرُ عَبْدٍ قَدْ سَمَا
Një vendbanim që përmbante të gjitha bekimet e Zotit
Që kur më i miri i shërbëtorëve, që është ngjitur, u vendos aty