بُشْرَى لَنَا نِلْنَا المُنَى
Mashoko Akanaka Kwatiri, Chinangwa Chedu Chazadzikiswa
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Mufaro kwatiri, tawana chido chedu
Matambudziko apfuura, mufaro wasvika
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
NaMwari, chivimbiso chake chazadziswa
Uye mashoko akanaka ave pachena
separator
يَا نَفْسِي طِـيْـبِـي بِاللِّقَاءْ
يَا عَيْنُ قَرِّي أَعْيُنَا
Mweya wangu, farai pamusangano
Meso angu, zororai, meso edu akakomborerwa
هَذَا جَمَالُ المُصْطَفَى
أَنْوَارُهُ لَاحَتْ لَنَا
Uyu ndiye runako rweMukundi
Chiedza chake chakatipenya
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Mufaro kwatiri, tawana chido chedu
Matambudziko apfuura, mufaro wasvika
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
NaMwari, chivimbiso chake chazadziswa
Uye mashoko akanaka ave pachena
separator
يَا طَـيْـبَةُ مَا ذَا نَقُول
وَفِيكِ قَدْ حَلَّ الرَّسُولْ
O Taybah, chii chatinofanira kutaura
Uye mukati mako, Mutumwa agara
وَكُلُّنَا يَرْجُو الوُصُول
لمُِحَمَّدٍ نَبِـيِّـنَـا
Uye tese tinoda kusvika
Kuna Muhammad, Muponesi wedu ﷺ
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Mufaro kwatiri, tawana chido chedu
Matambudziko apfuura, mufaro wasvika
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
NaMwari, chivimbiso chake chazadziswa
Uye mashoko akanaka ave pachena
separator
يَا رَوْضَةَ الهَادِي الشَّفِيع
وَصَاحِبَـيْـهِ وَالبَقِيع
O munda weMutungamiri anotsigira
Uye shamwari dzake mbiri uye vari muAl-Baqi
اُكْتُبْ لَنَا نَحْنُ الجَمِيع
زِيَارَةً لِـنَـبِـيِّــنَا
Nyora kwatiri tese
Kushanya kuMuponesi wedu
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Mufaro kwatiri, tawana chido chedu
Matambudziko apfuura, mufaro wasvika
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
NaMwari, chivimbiso chake chazadziswa
Uye mashoko akanaka ave pachena
separator
حَيْثُ الأَمَانِي رَوْضُهَا
قَدْ ظَلَّ حُلْوَ المُجْتَنَى
Panobudirira chido semunda
Uye kunaka kwekuunganidzwa kunoramba kuripo
وَبِالحَبِيبِ المُصْطَفَى
صَفَا وَطَابَ عَيْشُنَا
Uye nemudiwa, Mukundi
Hupenyu hwedu hunova hwakachena uye hunofadza
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Mufaro kwatiri, tawana chido chedu
Matambudziko apfuura, mufaro wasvika
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
NaMwari, chivimbiso chake chazadziswa
Uye mashoko akanaka ave pachena
separator
صَلِّ وَسَلِّمْ يَا سَلاَم
عَلَى النَّبِي بَدْرِ التَّمَام
Tumirai maropafadzo nerugare, O Mutsvene weRugare
Pamusoro peMutumwa, mwedzi wakakwana wekukwana
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الكِرَام
صَلَّى عَلَيْهِمْ رَبُّنَا
Uye pamhuri yake yakakudzwa uye shamwari dzake dzakaremekedzwa
Ishe wedu ngavavatumire maropafadzo