وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
يا الله، يا الله، يا الله
طاها مصطفيءَ جي حق سان، اي رب اسان جا
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
۽ رحم ڪر، اي خدا، اسان جي ڪمزوريءَ تي
اسان واقعي ڪمزور قوم آهيون
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
مون ساڻس صاف شراب پيتي
۽ منهنجي زندگي سٺي ۽ صاف ٿي وئي
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
مون سندس ويجهڙائيءَ جي خواهش ڪئي
۽ واسطي، پوء هو جلدي منهنجي مدد لاءِ آيو
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
منهنجي ڪا به حالت ناهي
جيڪا مون کي ائين ڌار ڪري ٿي جيئن ڌڪڻ
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
جيڪي به مون کي ملامت ڪن ٿا
سندس محبت ۾، انهن انصاف نه ڪيو
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
الله جي خاطر، هو سچو دوست آهي
مون ساڻس مڪمل وفاداريءَ تي بيعت ڪئي
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
ڪجهه ماڻهن مون کي سندس باري ۾ ٻڌايو
۽ هو بلڪل ائين آهي جيئن انهن ٻڌايو
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
سندس دوري مون کي بيمار ڪيو
۽ صرف اتحاد ۾ علاج آهي
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
جيڪڏهن مون سندس حق ۾ بدتميزي ڏيکاري
ته هو مون کي معاف ڪري ٿو
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
هن جي ذريعي، مان امير ٿي ويو آهيان؛ ڇو ته هو منهنجي
دولت، منهنجي ڪفالت، ۽ هو ڪافي آهي
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
اي بجليءَ جو چمڪندڙ
جيڪا سندس محلي مان چمڪي ٿي
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
تو منهنجي خوشيءَ کي ظاهر ڪيو
جيڪا منهنجي روح ۾ لڪيل هئي
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
تو مون کي پراڻي عهد جي ياد ڏياريو
۽ گذريل زندگيءَ جي پاڪائي
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
مان حسد ۾ ڍڪيل هئس
ان جي (زندگيءَ جي) چادر ۾ جيڪا پاتل هئي
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
اسان جي وچ ۾ ڦري رهيو هو
محبت جو هڪ پيالو جيڪو صاف آهي
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
ان سان، اسان جون روحون خوش ٿيون
۽ ان جي (زندگيءَ جي) فڪر سڀ ختم ٿي ويا
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
اي رب، اي رب
اسان جي مدد ڪر مصطفيءَ جي ويجهڙائي سان
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
بيشڪ، محبت ۾ اسان جون
روحون تمام گهڻو وڌي ويون آهن
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
تنهن ڪري، رحم ڪر، اي خدا، اسان جي ڪمزوريءَ تي
اسان واقعي ڪمزور قوم آهيون
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
اسان صبر نٿا ڪري سگهون
اسان جي محبوب کان پري ٿيڻ تي، نه ئي ڌڪڻ تي
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
تنهن ڪري، اسان جي مصيبت کي دور ڪر، اي خدا
اي بهترين مدد ڏيندڙ
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
۽ اسان تي محبوب سان ملاقات جي نعمت عطا ڪر
ظاهر ۽ لڪل
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
۽ برڪتون موڪل، اي منهنجا رب
مخلوق ۾ سڀ کان وڌيڪ معزز تي
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
سندس خاندان، سندس ساٿين
۽ انهن سڀني تي جيڪي انهن جي پيروي ڪئي