يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O nasz Panie, udziel nam pomocy przez bliskość Wybranego
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
O Panie nasz, o Panie nasz, pomóż nam bliskością Wybranego
I zmiłuj się, Boże, nad naszą słabością, bo jesteśmy słabym ludem.
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
Żałowałem na prostej ścieżce
Moje życie stało się przyjemne i czyste
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
I kochałem być blisko niego
I dotarł do niego i pomógł mu
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Nie mam żadnego stanu
Tęsknię za tobą jak obcy
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Więc każdy, kto mnie obraził
W jego miłości nie był sprawiedliwy
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
Bóg ma prawdziwego przyjaciela
Obiecałem mu lojalność
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Opisał mi go opisujący
I jest taki, jak opisano
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
Jego porzucenie mnie rozchorowało
Więc lekarstwo było poprzez jedność.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Jeśli źle się zachowam
Przebaczył mi za jego prawo
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
Stałem się bogaty z nim, więc jest mój
Bogaty i wystarczający dla mnie
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O błyskawico, która
Z jego sąsiedztwa, trzepotały
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
Pokazałeś mi mój smutek
W moim sercu zniknął
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Przypomniałeś mi o minionej epoce
I dobrym życiu przed nami
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Byłem z nim tak szczęśliwy
Przykryty jej chłodem
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Krąży wokół nas
Czysty kielich miłości
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
Nasze dusze były z niego zadowolone
Jej troski zniknęły
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O Panie nasz, o Panie nasz
Jesteśmy chorzy z powodu bliskości Wybranego
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
To zwiększyło
Dusze od nas są namiętne
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Zmiłuj się, Boże, nad naszą słabością
Jesteśmy słabym ludem
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
Nie możemy być cierpliwi wobec
Naszego ukochanego, ani rozłąki
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Więc, Boże, ulżyj naszemu cierpieniu
O najlepszy z tych, którzy ujawnili
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
I obdarz nas spotkaniem z
Ukochanym jawnie i skrycie
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
I módl się, o Panie, nad
Najszlachetniejszym ze wszystkich stworzeń
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
I módl się, o Panie, nad
Najszlachetniejszym ze wszystkich stworzeń
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
I jego rodziną i towarzyszami
I tymi, którzy za nimi podążali