LogoQasida Collection
  • Qasida
  • A prepaus de nosautres
  • Autors
Identificar-se

الحبيب علي بن محمد الحبشي

Habib Ali bin Muhammad al-Habashi

arabic9 Qasidas

Òbras complètas

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Amb tu, los jorns de nòstras vidas son urós

Ba`Alawi

مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ
Tant que lo menaire de camèls murmura e canta

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Patz siá amb vos, ò jòia dels profètas

صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Invocatz las benediccions sus la Lutz que montèt al Reialme Celestial

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Dieu a complert los nòstres objectius

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Las pregàrias d'Al·là sus Taha Al-Yamani

‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Es la lutz que guida los desorientats amb sa claror

Ba`Alawi

مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Mon demanda a mon aimat es de veire sa cara

  • Ostal
  • Favorits
  • Donar

A curated archive of classical Arabic poetry, preserved and made accessible.

Navigate
QasidaAbout UsAuthorsAdd QasidaLogin
Tools
⇄
Transliterate
↳
Arabic → English Transliteration Mapping
↳
Arabic → Spanish Transliteration Mapping

© Qasida Collection. 2026. All rights reserved.

When you visit or interact with our sites, services or tools, we or our authorised service providers may use cookies for storing information to help provide you with a better, faster and safer experience.

Oc