عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Буцаж ирээрэй, Сэтгэл ханамжийн шөнүүд
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Буцаж ир, баярын шөнүүд ээ,
Өмнө нь байсан тайтгарлыг авчир
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Хайрт нь сэтгэл хангалуун
бид зорилгодоо хүрсэн
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Хүндэтгэлийн зарлагч дуугарч байна:
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
Үнэнч байдалд биднийг дасгасан та
Та бидний хангалттай, бидний хэрэгцээ
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
Сайн санаат хүмүүс ээ
байнгын уучлалтай
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(Би) бүх нүглээ хүлээн зөвшөөрдөг боол
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Буцаж ир, баярын шөнүүд ээ,
Өмнө нь байсан тайтгарлыг авчир
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Хайрт нь сэтгэл хангалуун
бид зорилгодоо хүрсэн
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Хүндэтгэлийн зарлагч дуугарч байна:
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(Би) хэзээ ч танаас холдоогүй боол
таны татгалзлаас чөлөөлөгдсөн
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Ганцаардсан хүмүүсийг ойртуул
хагарсан зүйлийг зас
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Зовж буйд өршөөл үзүүл
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Буцаж ир, баярын шөнүүд ээ,
Өмнө нь байсан тайтгарлыг авчир
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Хайрт нь сэтгэл хангалуун
бид зорилгодоо хүрсэн
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Хүндэтгэлийн зарлагч дуугарч байна:
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Танаас өөр хэнд би найдвар тавих вэ
чи хаалган дээр хэнд хоргодох вэ.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Миний цөхрөлийг хэн ч туслахгүй
мастеруудаас минь бусад
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Би хэзээ ч танаас холдохгүй
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Буцаж ир, баярын шөнүүд ээ,
Өмнө нь байсан тайтгарлыг авчир
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Хайрт нь сэтгэл хангалуун
бид зорилгодоо хүрсэн
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Хүндэтгэлийн зарлагч дуугарч байна:
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
Та бодож байна уу, хаягдал зогсох болно
бид танаас үнэнч байдлыг олж авах болно
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Надад бай,
урьд нь байсан шигээ.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Хэл, "Манай боол, бүү ай!
Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Буцаж ир, баярын шөнүүд ээ,
Өмнө нь байсан тайтгарлыг авчир
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Хайрт нь сэтгэл хангалуун
бид зорилгодоо хүрсэн
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Хүндэтгэлийн зарлагч дуугарч байна:
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Танаас өөр надад ямар ч ач тус байхгүй,
тэгэхээр уучлалаараа биднийг адисла.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...энэ нүгэлт боолын төлөө
хэрүүлээр дүүрэн
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
таны хаалган дээр зогсож байна.
"Аллах өнгөрснийг уучилсан."