يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
بِــجَــمَــالِــهِ بِــجَــلَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Со неговата убавина, со неговата величественост
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
بِــكَــمَــالِــهِ بِــمَــقَـــالِـــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Со неговата совршеност, со неговиот говор
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرُ الأَنَــامِ مُــحَــمَّـــدٌ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето е Мухамед
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
الــفَــضْــلُ مِــنْ أَفْــضَـــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Врлината е една од неговите дарови
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
قَــدْ قَــالَ رَبِّــي رَحْــمَــةٌ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мојот Господ рече: (Тој е) милост
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
لِــلــخَــلْــقِ فِــي إِرْسَـــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
На создавањето беше неговото испраќање
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
دَارُ الــنَّــعِــيــمِ مَــقَــامُــهُ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Престојот на благосостојба е неговото живеалиште
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَالــخُــلْــدُ فِــي إِقْــبَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И Вечноста е пред него
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
فَــمَــتَــى أُقَــبِّــلُ تُــرْبَــةً
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Па кога ќе го бакнам (парчето) земја
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
كَــانَــتْ مَــقَــرَّ نِــعَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Каде што неговите сандали одеа
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَمَــتَــى أُشَــاهِــدُ رَوْضَــةً
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И кога ќе ја видам Равдата
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
مَــمْــلُــوءَةً بِــنَــوَالِـــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Која е полна со неговите дарови
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَأَشُــمُّ مِــنْ طِــيــبِ الــحَــبِــيــبْ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И ќе го почувствувам мирисот на Возљубениот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
أَقِــيــلُ تَــحْــتَ ظِــلَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И ќе се одморам под неговата сенка
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَيَــدُورُ كَــأْسُ شَــرَابِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И чашата на неговиот пијалак ќе се пренесе
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
مِــنْ عَــذْبِ مَــاءِ قِــلَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Од свежата вода на неговиот сад
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يــا حَــبَّــذَا لَــوْ زَارَنِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Само да ме посети!
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
حَــتَّــى بِــطَــيْــفِ خَــيَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Дури и само со еден поглед на неговата слика
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
الــوُدُّ مِــنْــهُ لَــقَــدْ بَــدَا
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Љубовта од него се појави
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَكَــذَاكَ مِــنْ أَشْــبَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И исто така од неговите потомци
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَأُحِــبُّـــهُ وَأَوَدُّهُ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И го сакам и го обожавам
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
حَــقّــاً لِــطِــيــبِ خِــصَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Навистина, за добрината на неговите особини
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
مَــا جَــاءَ مِــثْــلُ مُــحَــمَّــدٍ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Никогаш не дојде некој како Мухамед
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
مَــاجَــاءَ مِــثْــلُ مِــثَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Или сличност на неговата сличност
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
فِــي الــصَّــخْــرِ آثَــرَ مَــشْــيُــهُ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
На карпите неговите стапки оставија траги
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
مَــاغَــاصَ فَــوْقَ رِمَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Но во песокот не потонаа
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَأَشَــارَ لِــلــبَــدْرِ انْــقَــسَــمْ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И тој покажа на полната месечина и таа се раздели
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
فَــانْــشَــقَّ مِــثْــلَ هِــلَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И се раздели на две половини како да беа полумесечини
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَالــجِــذْعُ أَنَّ تَــشَــــوُّقًــا
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Дрвото плачеше во копнеж
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
لِــكَــلَامِــهِ وَمَــقَـــالِـــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
За неговиот говор и неговите зборови
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــحْــمِــي الــكِــنَــانَــةَ سَــيِّــدًا
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Тој ја штити земјата на Кинана (Египет) како господар
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
كَاللَّــيْــثِ فِــي أَشْــبَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Како лав меѓу своите младенчиња
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
الــلَّــهُ يَــحْـــفَــظُ زَائِــرًا
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Аллах го штити посетителот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
قَــدْ سَــارَ بَــيْــنَ جِــبَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Кој оди меѓу неговите планини
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــمْــشِــي إِلَــيْــهِ مُــهَــرْوِلًا
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Кој оди кон него со брзина
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
لِــيَــفُــوزَ يَــوْمَ نَــوَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Да биде победник на Денот на Одмазда
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
الــلَّــهُ يَــحْــفَــظُ قَــلْــبَــهُ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Аллах го штити неговото срце
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
بِــالــنُّــورِ فِــي أَحْــوَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Со светлина во сите негови состојби
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَيَــظَــلُّ فِــي بَــرَكَــاتِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И тој останува секогаш во неговите благослови
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
وَيَــزِيــدُ فِــي أَمْــوَالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
И тој го зголемува во богатство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــارَبِّ صَــلِّ عَـــلَــى الــنَّــبِــي
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Мој Господе, испрати благослови на Пророкот
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
خَــيْــرِ الأَنَــامِ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Најдобриот од луѓето и на неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
ثُــمَّ الــصَّــلَاةُ مَــعَ الــسَّـــــــــلَامْ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Тогаш нека благословите и мирот се спуштат
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
عَــلَــى الــنَّــبِــيِّ وَآلِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
На Пророкот и неговото семејство
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
مَــا الــجَــعْــفَــرِيُّ بِــمَــدْحِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
Се додека ал-Џа'фари пее
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах
يَــشْــدُو بِــصِــدْقِ مَــقَــالِــهِ
الــغَــالِــي الــغَــالِــي رَسُــولُ الــلَّــه
во пофалба со зборови на вистината
Драгоцен, драгоцен Пратеник на Аллах