صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
يَا فَوْزَ مَن صَلَّى عَلَيْهِ وَ سَلَّمَا
Melskitės šviesai, kuri pakilo į dangų
O, laimė tų, kurie meldžiasi už jį ir siunčia ramybę
جَادَتْ سُلَيْمَى بِالْوِصَالِ تَكَرُّمَا
فَسَرَى السُّرُورُ إلَى الفُؤَادِ وَ خَيَّمَا
Suleima dosniai suteikė sąjungą
Džiaugsmas pasklido į širdį ir ten apsigyveno
يَا حُسْنَ مَا جَادَتْ بِهِ فِي وَصْلِهَا
أَهْلاً بِوَصْلٍ فِيهِ نِلْتُ المَغْنَمَا
O, kokia graži jos suteikta sąjunga
Sveiki atvykę į sąjungą, kurioje laimėjau prizą
مِنَنٌ تَسَارَعَتِ العُقُولُ لِنَيْلِهَا
وَ هِبَاتُ فَضْلٍ أَوْرَثَتْنَا أَنْـعُمَا
Dovanos, kurias protai skuba pasiekti
Ir malonės palaimos, kurios mums suteikė gausą
يَا حَادِيَ العِيسِ الرَّوَاسِمِ عُجْ بِهَا
سَفْحَ العَقِيقِ وَ حُطَّ رَحْلَكَ فِي الحِمَى
O, kupranugarių vairuotojau, sustok su jais
Ala-Akiko papėdėje ir įkurk savo stovyklą šventovėje
فِي مَـنْـزِلِ الجُودِ الغَـزِيرِ وَ مَنْبَعِ
الفَضْلِ الكَبِيرِ وَ خَيْرِ مَجْدٍ قَدْ نَمَا
Gausios dosnumo buveinėje ir šaltinyje
Didžios dorybės ir geriausios šlovės, kuri išaugo
فِي جَنَّةٍ مَا شَاقَنِي مِنْ وَصْفِهَا
إِلَّا لِكَوْنِ الحِبِّ فِيهَا خَيَّمَا
Rojuje, kas mane sužavėjo iš jo aprašymo
Išskyrus mylimojo buvimą, kuris ten gyvena
فَمَتَى أَرَاهَا لَاثِمَاً لِتُرَابِهَا
يَا لَيْتَنِي لِلـتُّرْبِ ذَالِكَ أَلْثَمَا
Kada aš jį pamatysiu, bučiuodamas jo žemę
O, kaip norėčiau bučiuoti tą žemę
رِفْقَاً بِقَلْبٍ فِي الهَوَى مُتَعَلِّقٌ
بِمَطَامِعٍ يَرْجُو بِهَا أنْ يُكْرَمَا
Švelniai su širdimi, prisirišusiu meile
Su siekiais, tikėdamasis būti pagerbtas
إِنِّي إِذَا ذُكِرَتْ مَنَازِلُ سَادَتِي
كَادَتْ دُمُوعُ العَيْنِ أَنْ تَجْرِي دَمَا
Kai minimos mano valdovų buveinės
Mano akių ašaros beveik teka kaip kraujas
أوْ شَاهَدَتْ عَيْنَايَ مُوطِنَ قُرْبِهِمْ
أَلْفَيْتَنِي أَحْرَمْتُ فِي مَنْ أَحْرَمَا
Arba kai mano akys mato jų artimą buveinę
Randau save pašventintą tarp tų, kurie yra pašventinti
قَسَمَاً بِرَبِّ الْبَيْتِ مَا ذُكِرَ النَّقَى
وَ المُنْحَنَى إلَّا وَ كُنْتُ مُـتَـيَمَّا
Prisiekiau Namų Viešpačiui, kai tik minimas tyrumas
Ir grakštumas, aš visada esu įsimylėjęs
يَا لَيْلَةً بَاتَ الحَبِيبُ يُدِيرُ مِنْ
كَأْسِ الوِصَالِ مُدَامَةً مَا أَنْعَمَا
O, naktis, kai mylimasis tarnavo iš
Sąjungos taurės, gėrimas toks malonus
شَوْقِي إِلَى دَارِ الْحَبِيبِ مُحَمَّدٍ
شَوْقٌ تَمَكَّنَ فِي الْحَشَا وَ تَكَتَّمَا
Mano ilgesys mylimojo Muhammado ﷺ buveinei
Ilgesys, kuris įsitvirtino širdyje ir liko paslėptas
دَارٌ حَوَتْ نِعَمَ الإِلَهِ جَمِيعَهَا
مُذْ حَلَّ فِيهَا خَيْرُ عَبْدٍ قَدْ سَمَا
Buveinė, kurioje buvo visos Dievo palaimos
Nuo tada, kai ten apsigyveno geriausias tarnas, kuris pakilo