كَمْ لَكَ مِنْ نِعْمَةٍ عَلَيَّ
ನಿಮ್ಮ ಎಷ್ಟು ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಇವೆ
الــــلَّــــهُ الــــلَّــــهُ الــــلَّــــهُ رَبِّ
عَــــوْنِــــي وَ حَــــسْــــبِــــي مَــــالِــــي سِــــوَ
ಅಲ್ಲಾಹು ಅಲ್ಲಾಹು ಅಲ್ಲಾಹು ರಬ್ಬಿ
ನನ್ನ ನೆರವು ಮತ್ತು ಸಾಕು, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ
separator
كَــــمْ لَــــكَ مِــــنْ نِــــعْــــمَــــةٍ عَــــلَــــيَّ
وَلَــــمْ تَــــزَلْ مُــــحْــــسِــــنًــــا إِلَــــيَّ
ನೀನು ನನಗೆ ಎಷ್ಟು ಅನುಗ್ರಹಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ!
ನೀನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸದಾ ದಯಾಳು ಮತ್ತು ದಾನಶೀಲ
غَــــذَيْــــتَــــنِــــي فِــــي الْــــحَــــشَــــاجَــــنِــــيــــنَــــا
وَكُــــنْــــتَ لِــــي قَــــبْــــلَ وَالِــــدَيَّ
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಗರ್ಭದಲ್ಲಿ ಪೋಷಿಸಿದ್ದೀರಿ
ನೀನು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಪೋಷಕರಿಗಿಂತ ಮೊದಲು ನನಗೆ ಇದ್ದೀರಿ
خَــــلَــــقْــــتَــــنِــــي مُــــسْــــلِــــمًــــا وَلَــــوْلَا
فَــــضْــــلُــــكَ لَــــمْ أَعْــــرِفِ الــــنَّــــبِــــيَّ
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮುಸ್ಲಿಮ್ ಎಂದು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಮತ್ತು
ನಿನ್ನ ಅನುಗ್ರಹವಿಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ
أَسْــــجُــــدُ حَــــقًّــــا عَــــلَــــى جَــــبِــــيــــنِــــي
نَــــعَــــمْ وَخَــــدِّي وَنَــــاظِــــرِيَــــا
ನಾನು ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಶಿರಸ್ಸಿನ ಮೇಲೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
ಹೌದು, ನನ್ನ ಗಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕಣ್ಣುಗಳ ಮೇಲೂ
يَــــارَبِّ صَــــلِّ عَــــلَــــى الــــنَّــــبِــــيِّ
مَــــاتُــــلِــــيَــــتْ سُــــورَةُ الــــمَــــثَــــانِــــي
ಓ ರಬ್ಬ, ಪ್ರವಾದಿಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ಕಳಿಸು
ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಪಠಿಸಲ್ಪಡುವ ಸೂರಾ ಓದಿದಷ್ಟೂ
وَ آلِــــهِ وَ الــــصَّــــحَــــابِ طُـــــرًّا
مَــــارَبِــــــحَ الــــنَّــــاسُ بِــــالإِيــــمَــــانِ
ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ಸಹಚರರಿಗೆ
ಜನರು ಧರ್ಮದಿಂದ ಲಾಭ ಪಡೆಯುವವರೆಗೆ
وَأَطْــــلُــــبُ الــــحَــــقِّ فِــــي الــــسَّــــعَــــادَة
لِــــكُــــلِّ مَــــنْ ضَــــمَّــــهُ زَمَــــانِــــي
ನಾನು ಅಲ್ಲಾಹನ ಸತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ, ಸಂತೋಷವು ಬರಬಹುದು
ಈ ನನ್ನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗೂ.