يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
Ya Gusti, tulungana kita kanthi cedhaké Kang Dipilih
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Ya Gusti, ya Gusti, tulungana kita kanthi cedhakipun Kinasih
Lan welasana, Gusti, ing kelemahan kita, awit kita iki bangsa sing ringkih
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
Aku nyesel ing dalan sing lurus
Uripku dadi ayem lan resik
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
Lan aku tresna marang cedhakipun
Lan nggayuh lan nulungi
separator
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Aku ora duwe kahanan
Aku kangen kaya wong asing
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Dadi saben wong sing nganiaya aku
Ing tresnane, ora adil
separator
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
Gusti duwe kanca sejati
Aku janji marang kesetiaan
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Sing ngandharake nerangake marang aku
Lan iku kaya sing diterangake
separator
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
Pisahane nggawe aku lara
Dadi, tambane yaiku liwat persatuan
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Yen aku tumindak ala
Dheweke ngapura aku amarga hak dheweke
separator
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
Aku dadi sugih karo iku, dadi iku duwekku
Sugih lan cukup kanggo aku
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O kilat sing
Saka tetanggan dheweke, padha ngibing
separator
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
Kowe nuduhake aku kasusahanku
Ing atiku dheweke wis ilang
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Kowe ngelingake aku jaman biyen
Lan urip apik sing bakal teka
separator
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Aku seneng banget karo dheweke
Ditutupi karo adhem
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Iku muter ing antarane kita
Gelas murni saka katresnan
separator
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
Nyawa kita puas karo iku
Kuwatire wis ilang
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
Ya Gusti, ya Gusti
Kita lara amarga cedhakipun Kinasih
separator
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
Iku nambah
Nyawa saka kita padha tresna
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Welasana, Gusti, ing kelemahan kita
Kita iki bangsa sing ringkih
separator
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
Kita ora bisa sabar babagan
Kinasih kita, ora pisah
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Dadi, Gusti, ringanana susah kita
O sing paling apik saka sing wis mbukak
separator
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
Lan paringana kita ketemu
Kinasih kanthi terang-terangan lan rahasia
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
Lan ndedonga, Gusti, marang
Sing paling mulya saka kabeh makhluk
separator
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
Lan ndedonga, Gusti, marang
Sing paling mulya saka kabeh makhluk
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
Lan keluargane lan kancane
Lan sing wis ngetutake dheweke