إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Rendi tutto il tuo tempo pieno di felicità
Con la lode di Tahā, l'ornamento di tutta la bellezza
كُلُّ العَوَالِمْ دَانَتْ إِلَيْهِ
وَالضَّبُّ قَدْ سَلَّمْ عَلَيْهِ
Tutto l'universo si è abbassato a lui
E anche la lucertola lo ha salutato con pace
وَفَاضَ مَاءٌ مِنْ رَاحَتَيْهِ
لِلْجَيْشِ أَرْوَى مَاءً طَفَاحْ
E l'acqua sgorgò dalle sue due palme
Per l'esercito, dissetandoli con acqua abbondante
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Rendi tutto il tuo tempo pieno di felicità
Con la lode di Tahā, l'ornamento di tutta la bellezza
مُحَمَّدُ الهَادِي البَشِيْرُ
قَدْ جَاءَنَا حَقًّا نَذِيرُ
Muḥammad, la guida, il portatore di buone notizie
Colui che è venuto a noi come un vero ammonitore
اَيَّدَهُ اللهُ القَدِيرُ
بِالنَّصْرِ وَالظَّفَرِ وَالفَلَاحْ
Allāh, il Potente, lo ha sostenuto
Con Aiuto Divino, Vittoria e Successo
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Rendi tutto il tuo tempo pieno di felicità
Con la lode di Tahā, l'ornamento di tutta la bellezza
إِنَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ نُورا
وَتَمْلَأُ القَلْبَ سُرُورَا
In verità, inviare pace e benedizioni su di lui è una luce
E riempie il cuore di gioia
وَهِيَ تَشْرَحْ لَنَا الصُّدُورَ
وَهِيَ سَفِينَةُ النَّجَاحْ
Espande per noi i nostri petti
Ed è la nave della nostra salvezza
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Rendi tutto il tuo tempo pieno di felicità
Con la lode di Tahā, l'ornamento di tutta la bellezza
أُهْدِي صَلَاتِي مَعْ سَلَامِي
إِلَى حَبِيبِي بَدْرِ التَّمَامْ
Offro la mia pace e benedizioni
Al mio amato, la luna piena
وَالْآلِ ثُمَّ الصَّحْبِ الكِرَامِ
هُمْ أَرشَدُونَا إِلَى الفَلَاحْ
E alla sua famiglia, poi ai suoi illustri compagni
Coloro che ci hanno guidato al successo