إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gerðu allan tímann þinn fullan af gleði
Með lofi Tahā, skrauti allrar fegurðar
كُلُّ العَوَالِمْ دَانَتْ إِلَيْهِ
وَالضَّبُّ قَدْ سَلَّمْ عَلَيْهِ
Allur alheimurinn laut honum
Og jafnvel eðlan heilsaði honum með friði
وَفَاضَ مَاءٌ مِنْ رَاحَتَيْهِ
لِلْجَيْشِ أَرْوَى مَاءً طَفَاحْ
Og vatn streymdi úr lófum hans
Fyrir herinn, svalandi þorsta þeirra með flæðandi vatni
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gerðu allan tímann þinn fullan af gleði
Með lofi Tahā, skrauti allrar fegurðar
مُحَمَّدُ الهَادِي البَشِيْرُ
قَدْ جَاءَنَا حَقًّا نَذِيرُ
Muḥammad, leiðtoginn, boðberinn
Sá sem kom til okkar sem sannur viðvörunarmaður
اَيَّدَهُ اللهُ القَدِيرُ
بِالنَّصْرِ وَالظَّفَرِ وَالفَلَاحْ
Allāh, hinn máttugi, studdi hann
Með guðlegri hjálp, sigri og velgengni
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gerðu allan tímann þinn fullan af gleði
Með lofi Tahā, skrauti allrar fegurðar
إِنَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ نُورا
وَتَمْلَأُ القَلْبَ سُرُورَا
Vissulega er það ljós að senda frið og blessanir yfir hann
Og það fyllir hjartað með gleði
وَهِيَ تَشْرَحْ لَنَا الصُّدُورَ
وَهِيَ سَفِينَةُ النَّجَاحْ
Það víkkar brjóst okkar
Og það er skip okkar til björgunar
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Gerðu allan tímann þinn fullan af gleði
Með lofi Tahā, skrauti allrar fegurðar
أُهْدِي صَلَاتِي مَعْ سَلَامِي
إِلَى حَبِيبِي بَدْرِ التَّمَامْ
Ég gef frið minn og blessanir
til ástkærs míns, fulla tunglsins
وَالْآلِ ثُمَّ الصَّحْبِ الكِرَامِ
هُمْ أَرشَدُونَا إِلَى الفَلَاحْ
Og á fjölskyldu hans, síðan á hina ágætu félaga hans
Þeir sem leiddu okkur til velgengni