صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب
Hu
Hu
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Igazi szerencse jött el hozzánk
és siker minden irányból.
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Számunkra a végső örömhír a szerencséről,
amely a legnagyobb ajándékozótól jött el hozzánk.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
Ó, milyen szépség jelent meg
a keleti és nyugati földeken.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Üdvözlet neked! Mint család és teher nélkül,
Ó, a legnagyobb szeretettek közül.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Üdvözlet mint család egy napnak,
amely eltörölt minden homályt.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Üdvözlet mint család egy napnak,
amelyben minden csillag eltűnt.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
Ó, nemes eredetű, menedéket találtunk
benned minden csapás ellen.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Te vagy minden bűnös menedéke,
Te vagy minden bűnbánó menedéke.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
A legmegalapozottabb gyökerekből jöttél,
amelyek valaha is leszálltak a fejekre,
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
Quṣayy és Lu'ayy,
fenséges dicsőségben, Ghālib fia.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
A te fenséged kiemelkedik tiszteletben
a legmagasabb rangokban.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Teljes örömben maradunk
értetek, Ó, a magas tulajdonságok birtokosa.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Mennyire sok csodát mutatott meg nekünk
a nap, amikor létezésedre jöttél.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Örömhírt hozott isteni ajándékokról,
remény dolgairól és magas törekvésekről.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Ittunk - tisztaságunk miatt benned -
a legédesebb italokból.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Így csak az Úrnak jár minden dicséret,
amit soha nem tudna megszámolni egy számoló.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
És neki jár minden hála
az összes isteni ajándékért, amit adott.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
Ó, Nagylelkű! Ó, Irgalmas!
Adj nagylelkűségedből, és siess minden cél teljesítésével.
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allah áldása borítsa
a legnemesebb tiszta Küldötteket
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
és terjedjen ki a prófétai családra teljesen,
amíg a csillagok fénye nyilvánvaló marad.
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Aki az ajtód felé fordul,
soha nem tér vissza onnan csalódottan.
وَاغْفِرِ اِغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Bocsáss meg, bocsáss meg egy szolga bűneit,
aki feléd jött bűnbánatban.