إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
Tedd az összes idődet boldogsággal telivé
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Tedd az idődet teljessé boldogsággal
Tahā dicséretével, a szépség ékességével
separator
كُلُّ العَوَالِمْ دَانَتْ إِلَيْهِ
وَالضَّبُّ قَدْ سَلَّمْ عَلَيْهِ
Az egész világ alázatosan hajolt előtte
És még a gyík is békességgel köszöntötte őt
وَفَاضَ مَاءٌ مِنْ رَاحَتَيْهِ
لِلْجَيْشِ أَرْوَى مَاءً طَفَاحْ
És víz áradt ki két tenyeréből
A sereg számára, oltva szomjukat bőséges vízzel
separator
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Tedd az idődet teljessé boldogsággal
Tahā dicséretével, a szépség ékességével
separator
مُحَمَّدُ الهَادِي البَشِيْرُ
قَدْ جَاءَنَا حَقًّا نَذِيرُ
Muḥammad, a vezető, az örömhír hozója
Valóban eljött hozzánk, mint igaz figyelmeztető
اَيَّدَهُ اللهُ القَدِيرُ
بِالنَّصْرِ وَالظَّفَرِ وَالفَلَاحْ
Allāh, a Leghatalmasabb, támogatta őt
Isteni Segítséggel, Győzelemmel és Sikerekkel
separator
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Tedd az idődet teljessé boldogsággal
Tahā dicséretével, a szépség ékességével
separator
إِنَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ نُورا
وَتَمْلَأُ القَلْبَ سُرُورَا
Valóban, a béke és áldások küldése rá egy fény
És örömmel tölti meg a szívet
وَهِيَ تَشْرَحْ لَنَا الصُّدُورَ
وَهِيَ سَفِينَةُ النَّجَاحْ
Kiszélesíti számunkra a mellkasunkat
És a megváltás hajója
separator
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Tedd az idődet teljessé boldogsággal
Tahā dicséretével, a szépség ékességével
separator
أُهْدِي صَلَاتِي مَعْ سَلَامِي
إِلَى حَبِيبِي بَدْرِ التَّمَامْ
Ajándékozom békémet és áldásaimat
Szerelmemnek, a teljes holdnak
وَالْآلِ ثُمَّ الصَّحْبِ الكِرَامِ
هُمْ أَرشَدُونَا إِلَى الفَلَاحْ
És családjára, majd dicső társaira
Akik a sikerhez vezettek minket