أَعِـدْ لَـنَـا ذِكْـرَى الْأَحْـبَـاب
يَـا مَـنْ غَـدَا يَـسْـبِي الْأَلْـبَـاب
Eju ñanemanduʼávo umi ñande rayháva ára
Nde, oikóva ñande pyʼapy
وَارْوِ حَـدِيـثـاً عَـنْـهُـمْ طَـاب
وَانْـفِ بِـهِـمْ عَـنَّـا الْأَوْصَـاب
Ha omombeʼu peteĩ mombeʼu hesekuéra iporãva
Ha omosãso ñande jehasa asy chuguikuéra
بِـهِـمْ غَـدَا عَـيْـشِـي صَـافِـي
وَحُـبُّـهُـمْ لِـدَائِـي شَـافِـي
Heseve che rekove oiko ipotĩ
Ha iñanderayhu che pohã che mbaʼasy rehe
فَـالْـوَصْـلُ مِـنْـهُـمْ لِـي وَافِـي
فَـكَـمْ وكَـمْ عَـمَّ الـطُّـلَّاب
Iñembojoaju oĩ che rehe opa árape
Hetaiterei mbaʼe porã oĩ umi oheka vaʼekuérape
يَـارَبَّـنَـا صَـلِّ سَـرْمَـد
عَـلَـى الـنَّـبِـي طَـهَ أَحْـمَـد
Ore Ru, emboʼe opa ára
Profeta Ṭāhā Ahmad rehe
مَـالَاحَ طَـيْـرٌ أَوْ غَـرَّد
وَآلِـهِ ثُـمَّ الأَصْـحَـاب
Opa árape peteĩ guyra ojechauka térã opurahéi
Ha hogayguakuéra ha iñirũnguéra rehe avei