أَحْمَدْ يَا حَـبِـيـبِي
Ahmad, Che Mborayhu
أَحْمَد يَا حَبِيبِي
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ahmad, che mborayhu
Mba'eicha ndeve
يَا عَوْنَ الغَرِيبِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Eju che pytyvõ
Mba'eicha ndeve
separator
أَمْنٌ وَسَلامٌ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Py'aguapy ha tekoñemi
Mba'eicha ndeve
دِينُكَ الإِسْلَامُ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Nde jerovia Islam
Mba'eicha ndeve
مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ñandejára iporiahuvereko
Mba'eicha ndeve
مِنْ رَبٍّ كَرِيمٍ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ñandejára iporãva
Mba'eicha ndeve
جِئْتَ بِالْقُرْآنِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Reju Kurã reheve
Mba'eicha ndeve
مِنْ عِنْدِ الرَّحْمَنِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ñandejára iporiahuvereko
Mba'eicha ndeve
جِئْتَ بِالتَّوْحِيدِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Reju peteĩ jerovia reheve
Mba'eicha ndeve
فُزْتَ بِالتَّمْجِيدِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Rehupyty terakuã porã
Mba'eicha ndeve
وَنِـلْـنَـا الخَيْرَاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ha ñandéve ojehupyty porã
Mba'eicha ndeve
فِـي مِنَى وَعَـرَفَـاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Mina ha Arafat-pe
Mba'eicha ndeve
وَمَحُونَا السَيِّـــئَــاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ha ñande pekádo ojepe'a
Mba'eicha ndeve
بِرَجْمِ الجَمَـرَاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Itakuéra japepo reheve
Mba'eicha ndeve