حَـنَّ قَـلْـبِـي إِلَـيْـكْ
صَـلَّـى رَبِّـي عَـلَـيْـكْ
O meu corazón anhela por ti
O meu Señor ora por ti
كَـيْـفَ لا أَهْـوَاكْ
وَالْـجَـمَـالُ لَـدَيْـكْ
Como non te hei amar
Cando a beleza é túa
أَنْـتَ زَيْـنُ الـنَّـاسْ
عَـاطِـرُ الأَنْـفَـاسْ
Ti es o adorno da humanidade
Perfumas o aire con cada alento
يَسْـعَـدُ الْـجُـلَّاسْ
بِـالـسَّـمَـاعِ لَـدَيْـكْ
Traes alegría á reunión
Poloas loanzas cantadas na túa presenza
حَـنَّ قَـلْـبِـي إِلَـيْـكْ
صَـلَّـى رَبِّـي عَـلَـيْـكْ
O meu corazón anhela por ti
O meu Señor ora por ti
كَـيْـفَ لا أَهْـوَاكْ
وَالْـجَـمَـالُ لَـدَيْـكْ
Como non te hei amar
Cando a beleza é túa
يَـا هُـدَى الْـحَـيْـرَانْ
فِـي مَـدَى الأَزْمَـانْ
Oh guía dos confundidos
Ao longo dos tempos
يَـلْـجَـأُ الـثَّـقَـلَانْ
فِـي الْـمَـعَـادِ إِلَـيْـكْ
A humanidade e os xinn buscan refuxio
Na outra vida contigo
حَـنَّ قَـلْـبِـي إِلَـيْـكْ
صَـلَّـى رَبِّـي عَـلَـيْـكْ
O meu corazón anhela por ti
O meu Señor ora por ti
كَـيْـفَ لا أَهْـوَاكْ
وَالْـجَـمَـالُ لَـدَيْـكْ
Como non te hei amar
Cando a beleza é túa
أَنْـتَ يَـا مُـخْـتَـارْ
جَـامِـعُ الأَسْـرَارْ
Ti, oh elixido
Reunidor de segredos
يَـرْتَـقِـي الْـحُـضَّـارْ
بِـالـصَّـلَاةِ عَـلَـيْـكْ
Os asistentes ascenden
Enviando oracións por ti
حَـنَّ قَـلْـبِـي إِلَـيْـكْ
صَـلَّـى رَبِّـي عَـلَـيْـكْ
O meu corazón anhela por ti
O meu Señor ora por ti
كَـيْـفَ لا أَهْـوَاكْ
وَالْـجَـمَـالُ لَـدَيْـكْ
Como non te hei amar
Cando a beleza é túa
يَـا عَـظِـيـمُ الـشَّـأْنْ
قُـلْ إِنَّـنِـي بِـأَمَـانْ
Oh grande en estatura
Di que estou a salvo
أَسْـأَلُ الـرَّحْـمَـنْ
أَنْ يُـصَـلِّـي عَـلَـيْـكْ
Pido ao Misericordioso
Que envíe oracións por ti