إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Fai que todos os teus tempos estean cheos de felicidade
Co louvor de Tahā, o adorno de toda beleza
كُلُّ العَوَالِمْ دَانَتْ إِلَيْهِ
وَالضَّبُّ قَدْ سَلَّمْ عَلَيْهِ
Todo o universo inclinouse ante el
E mesmo o lagarto saudouno con paz
وَفَاضَ مَاءٌ مِنْ رَاحَتَيْهِ
لِلْجَيْشِ أَرْوَى مَاءً طَفَاحْ
E a auga brotou das súas dúas palmas
Para o exército, saciando a súa sede con auga desbordante
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Fai que todos os teus tempos estean cheos de felicidade
Co louvor de Tahā, o adorno de toda beleza
مُحَمَّدُ الهَادِي البَشِيْرُ
قَدْ جَاءَنَا حَقًّا نَذِيرُ
Muḥammad, o guía, o portador de boas novas
O que veu a nós como un verdadeiro advertidor
اَيَّدَهُ اللهُ القَدِيرُ
بِالنَّصْرِ وَالظَّفَرِ وَالفَلَاحْ
Allāh, o Máis Poderoso, apoiouno
Con Axuda Divina, Vitoria e Éxito
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Fai que todos os teus tempos estean cheos de felicidade
Co louvor de Tahā, o adorno de toda beleza
إِنَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ نُورا
وَتَمْلَأُ القَلْبَ سُرُورَا
De feito, enviar paz e bendicións sobre el é unha luz
E enche o corazón de alegría
وَهِيَ تَشْرَحْ لَنَا الصُّدُورَ
وَهِيَ سَفِينَةُ النَّجَاحْ
Expándenos o peito
E é o barco da nosa salvación
إجْعَلْ زَمَانَكْ كُلَّهُ أَفْرَاحْ
بِمَدْحِ طَهٰ زَيْنِ الْمَلَاحِ
Fai que todos os teus tempos estean cheos de felicidade
Co louvor de Tahā, o adorno de toda beleza
أُهْدِي صَلَاتِي مَعْ سَلَامِي
إِلَى حَبِيبِي بَدْرِ التَّمَامْ
Ofrezo a miña paz e bendicións
ao meu amado, a lúa chea
وَالْآلِ ثُمَّ الصَّحْبِ الكِرَامِ
هُمْ أَرشَدُونَا إِلَى الفَلَاحْ
E á súa familia, logo aos seus ilustres compañeiros
Aqueles que nos guiaron ao éxito