عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
Muhammad, a Luz dos Meus Ollos
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Ollos dos ollos é Muhammad
Porta do Deus único
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Enviade saúdos sobre el e repetide
Atoparedes a felicidade e seredes felices
separator
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Porta da esperanza onde está a salvación
Non se decepcionará quen nel se refuxie
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Así que estende a el a man alzada de esperanza
Pois é o amado Muhammad
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Ollos dos ollos é Muhammad
Porta do Deus único
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Enviade saúdos sobre el e repetide
Atoparedes a felicidade e seredes felices
separator
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Quen ama a Taha o Escollido
Será satisfeito de toda preocupación
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
E na súa alabanza está a cura
A súa posición non se nega
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Ollos dos ollos é Muhammad
Porta do Deus único
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Enviade saúdos sobre el e repetide
Atoparedes a felicidade e seredes felices
separator
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Que Deus envíe saúdos sobre el mentres
A lúa chea no ceo sorría
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
E a súa familia, mentres a choiva caia
E o cantor recite poemas de alabanza