أَحْمَد يَا حَبِيبِي
سَلَامْ عَلَيْكَ
Ahmad, o myn leave
Frede mei dy wêze
يَا عَوْنَ الغَرِيبِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
O help fan de frjemdling
Frede mei dy wêze
أَمْنٌ وَسَلامٌ
سَلَامْ عَلَيْكَ
In hillichdom fan frede en feiligens
Frede mei dy wêze
دِينُكَ الإِسْلَامُ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Dyn religy is de Islam
Frede mei dy wêze
مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Fan in barmhertige Hear
Frede mei dy wêze
مِنْ رَبٍّ كَرِيمٍ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Fan in genedige Hear
Frede mei dy wêze
جِئْتَ بِالْقُرْآنِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Do kaamst mei de Koran
Frede mei dy wêze
مِنْ عِنْدِ الرَّحْمَنِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Fan de Barmhertige
Frede mei dy wêze
جِئْتَ بِالتَّوْحِيدِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Do kaamst mei it monoteïsme
Frede mei dy wêze
فُزْتَ بِالتَّمْجِيدِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Do wûn mei gloarje
Frede mei dy wêze
وَنِـلْـنَـا الخَيْرَاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
En wy krigen goedens
Frede mei dy wêze
فِـي مِنَى وَعَـرَفَـاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Yn Mina en Arafat
Frede mei dy wêze
وَمَحُونَا السَيِّـــئَــاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
En wy ferwidere de sûnden
Frede mei dy wêze
بِرَجْمِ الجَمَـرَاتِ
سَلَامْ عَلَيْكَ
Troch it stiennen fan de pylders
Frede mei dy wêze