LogoQasida Collection
  • Qasida
  • Oer ús
  • Auteurs
Ynlogge

الحبيب علي بن محمد الحبشي

Habib Ali bin Muhammad al-Habashi

arabic9 Qasidas

Folsleine wurken

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Troch dy, binne de dagen fan ús libben lokkich

Ba`Alawi

مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ
De kamielrider murmele net en song net

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Frede Mei Mei Dy Wêze, O Juweel fan de Profeten

صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Bid segeningen oer it Ljocht dat nei de Himelske Ryk opklom

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Allah hat Us Doelen Ferfolle

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Gebeden fan God oer Taha de Jemenyt

‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Hy is it Ljocht waans Ferljochting de Betizele ferliede

Ba`Alawi

مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Myn fersyk oan myn leave is om syn gesicht te sjen

  • Hûs
  • Favoriten
  • Donearje

A curated archive of classical Arabic poetry, preserved and made accessible.

Navigate
QasidaAbout UsAuthorsAdd QasidaLogin
Tools
⇄
Transliterate
↳
Arabic → English Transliteration Mapping
↳
Arabic → Spanish Transliteration Mapping

© Qasida Collection. 2026. All rights reserved.

When you visit or interact with our sites, services or tools, we or our authorised service providers may use cookies for storing information to help provide you with a better, faster and safer experience.

Fy