نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلام
Gaze of the Lover Upon the Beloved is Peace
نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلامٌ
وَالصَّمْتُ بَيْنَ العَارِفِينَ كَلَامُ
Maitearen begirada maitearengan bakea da,
Eta jakitunen artean isiltasuna hitza da.
جَمَعُوا العِبَارَةَ بِالإِشَارَةِ بَيْنَهُم
وَتَوافَقَتْ مِنْهُمْ بِهَا الأَفْهَامُ
Adierazpena bildu zuten haien artean adierazpenarekin,
Eta horrela adostu ziren haien ulermenak.
يَتَراجَعُونَ بِلَحْظِهِمْ لَا لَفْظِهِم
فَلَذَا بِمَا فِي نَفْسِ ذَا إِلْهَامُ
Begiradekin hitz egiten dute, ez hitzekin,
Horrela, baten ariman dagoena inspirazioa da.
هَذَا هُنَاكَ وَذَا هُنَاكَ إِذَا تَرَى
وَلِسِرِّ ذَاكَ بِسِرِّ ذَا إِلْمَامُ
Hau han dago, eta hori hemen ikusten duzunean,
Eta horren sekretua horren sekretuarekin bat dator.
وَتَقَابَلَتْ وَتَعَاشَقَتْ وَتَعَانَقَتْ
أَسْرَارَهُمْ وَتَفَرَّقَتْ أَجْسَامُ
Haien sekretuak elkartzen dira, maitemintzen dira eta besarkatzen dira,
Bitartean, haien gorputzak banatzen dira.
فَيَقُولُ ذَا عَنْ ذَا وَذَا عَنْ ذَا بِمَا
يُلْقَى إِلَيْهِ وَتَكْتُبُ الأَقْلَامُ
Honek horretaz hitz egiten du, eta horrek honetaz,
Haiei helarazten zaiena, arkatsek idazten dute.
سَقَطَ الخِلَافُ وَحَرْفُهُ عَنْ لَفْظِهِم
فَلَهُمْ بِحَرْفِ الائِـتِـلَافِ غَرامُ
Desadostasuna desagertu zen eta bere hitzak haien hitzetatik,
Harmonien letren maiteminduta daudelako.
أَلِـفُوا نَعَمْ لَـبَّـيْكَ وَأْتَلَفُوا بِهَا
إِذْ لَا وَلَيْسَ عَلَى الكِرامِ حَرَامُ
"Oh, zure zerbitzura" esaten ohituta daude eta horrela elkartu ziren,
Ez baitago "Ez" debekatuta nobleengan.
أَعْرَافُهُمْ جَنَوِيَّةٌ أَخْلَاقُهُم
نَبَوِيَّةٌ رَبَّانِيُّونَ كِرامُ
Haien ohiturak Paradisuko jendearen antzekoak dira, haien izaera
Profetikoa da; jainkozkoak eta nobleak dira.
شَهَواتُهُمْ وَنُفُوسُهُمْ وَحُظُوظُهُم
خَلْفٌ وَفِعْلُ الصَّالِحَاتِ أَمَامُ
Haien desioak, arimak eta zorteak atzean daude,
Eta zuzenen ekintzak aurrean.
بُسِطَتْ بِهِنَّ لَهُمْ أَكُفُّ بِالعَطَاء
قَامَتْ بِوَاجِبِهَا لَهُمْ أَقْدَامُ
Haientzat, eskuak eskuzabaltasunez luzatzen dira,
Eta haien oinak irmo daude betebeharra betetzeko.
فَالسَيْرُ عِلْمٌ وَالعُقُولُ أَدِلَّةٌ
وَالرَّبُّ قَصْدٌ وَالرَّسُولُ إِمَامُ
Horrela, bidaia jakintza da, eta adimenak gidariak,
Jauna helburua da, eta Mezularia gidaria.