صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Otoitz egin Zerura igo zen Argiaren alde
صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
يَا فَوْزَ مَن صَلَّى عَلَيْهِ وَ سَلَّمَا
Argiari otoitz egin zerura igo zena
Oh, zoriontasuna hari otoitz egiten dionari eta bakea bidaltzen dionari
separator
جَادَتْ سُلَيْمَى بِالْوِصَالِ تَكَرُّمَا
فَسَرَى السُّرُورُ إلَى الفُؤَادِ وَ خَيَّمَا
Suleimak batasuna eskuzabaltasunez eman zuen
Poza bihotzera zabaldu zen eta bertan finkatu zen
يَا حُسْنَ مَا جَادَتْ بِهِ فِي وَصْلِهَا
أَهْلاً بِوَصْلٍ فِيهِ نِلْتُ المَغْنَمَا
Oh, zein ederra izan zen bere batasunean eman zuena
Ongi etorri batasun batera non saria irabazi nuen
separator
مِنَنٌ تَسَارَعَتِ العُقُولُ لِنَيْلِهَا
وَ هِبَاتُ فَضْلٍ أَوْرَثَتْنَا أَنْـعُمَا
Buruek lortzeko azkar egiten dituzten dohainak
Eta grazia bedeinkapenak ugari eman zizkiguten
يَا حَادِيَ العِيسِ الرَّوَاسِمِ عُجْ بِهَا
سَفْحَ العَقِيقِ وَ حُطَّ رَحْلَكَ فِي الحِمَى
Oh, markatutako gameluen gidari, gelditu haiekin
Al-Aqiq oinean eta jarri zure kanpalekua santutegian
separator
فِي مَـنْـزِلِ الجُودِ الغَـزِيرِ وَ مَنْبَعِ
الفَضْلِ الكَبِيرِ وَ خَيْرِ مَجْدٍ قَدْ نَمَا
Eskuzabaltasun oparoaren egoitzan eta iturrian
Bertute handia eta handitasun onena hazi dena
فِي جَنَّةٍ مَا شَاقَنِي مِنْ وَصْفِهَا
إِلَّا لِكَوْنِ الحِبِّ فِيهَا خَيَّمَا
Paradisu batean, bere deskribapenetik liluratu nauena
Maitea bertan bizi delako izan ezik
separator
فَمَتَى أَرَاهَا لَاثِمَاً لِتُرَابِهَا
يَا لَيْتَنِي لِلـتُّرْبِ ذَالِكَ أَلْثَمَا
Noiz ikusiko dut, bere lurra musukatzen
Oh, nola nahiko nuke lur hori musukatu
رِفْقَاً بِقَلْبٍ فِي الهَوَى مُتَعَلِّقٌ
بِمَطَامِعٍ يَرْجُو بِهَا أنْ يُكْرَمَا
Bihotzarekin maitasunean lotuta
Ohoreztatua izatea espero duten itxaropenekin
separator
إِنِّي إِذَا ذُكِرَتْ مَنَازِلُ سَادَتِي
كَادَتْ دُمُوعُ العَيْنِ أَنْ تَجْرِي دَمَا
Nire nagusien etxeak aipatzen direnean
Nire begietako malkoak ia odol bihurtzen dira
أوْ شَاهَدَتْ عَيْنَايَ مُوطِنَ قُرْبِهِمْ
أَلْفَيْتَنِي أَحْرَمْتُ فِي مَنْ أَحْرَمَا
Edo nire begiek beren hurbileko egoitza ikusten dutenean
Konsagratutakoen artean konsagratua aurkitzen naiz
separator
قَسَمَاً بِرَبِّ الْبَيْتِ مَا ذُكِرَ النَّقَى
وَ المُنْحَنَى إلَّا وَ كُنْتُ مُـتَـيَمَّا
Etxearen Jaunaren izenean zin egiten dut, garbia aipatzen denean
Eta dotorea, beti maiteminduta nago
يَا لَيْلَةً بَاتَ الحَبِيبُ يُدِيرُ مِنْ
كَأْسِ الوِصَالِ مُدَامَةً مَا أَنْعَمَا
Oh, gau bat maiteak zerbitzatu zuenetik
Batasunaren kopa, edari atsegin bat
separator
شَوْقِي إِلَى دَارِ الْحَبِيبِ مُحَمَّدٍ
شَوْقٌ تَمَكَّنَ فِي الْحَشَا وَ تَكَتَّمَا
Nire maitea Muhammad ﷺ egoitzarekiko irrika
Bihotzean finkatu eta ezkutuan geratu den irrika
دَارٌ حَوَتْ نِعَمَ الإِلَهِ جَمِيعَهَا
مُذْ حَلَّ فِيهَا خَيْرُ عَبْدٍ قَدْ سَمَا
Jainkoaren bedeinkapen guztiak biltzen zituen egoitza
Zerbitzaririk onena bertan finkatu zenetik