أَعِـدْ لَـنَـا ذِكْـرَى الْأَحْـبَـاب
يَـا مَـنْ غَـدَا يَـسْـبِي الْأَلْـبَـاب
aʿid laná ḏikral ajbáb
yá man gadá yasbíl albáb
Recuérdanos los días de nuestros amados
Oh tú que cautivas los corazones
وَارْوِ حَـدِيـثـاً عَـنْـهُـمْ طَـاب
وَانْـفِ بِـهِـمْ عَـنَّـا الْأَوْصَـاب
uar ui jadíṯan ʿanhum ṭáb
uan fi bihim ʿannal auṣáb
Y relata una historia sobre ellos que es dulce
Y aleja nuestros dolores a través de ellos
بِـهِـمْ غَـدَا عَـيْـشِـي صَـافِـي
وَحُـبُّـهُـمْ لِـدَائِـي شَـافِـي
bihim gadá ʿayshí ṣáfí
uajubbuhum lidá’í sháfí
Con ellos mi vida se ha vuelto pura
Y su amor es una cura para mi enfermedad
فَـالْـوَصْـلُ مِـنْـهُـمْ لِـي وَافِـي
فَـكَـمْ وكَـمْ عَـمَّ الـطُّـلَّاب
fal uaṣlu minhum lí uáfí
fakam ukam ʿammaṭ ṭulláb
Su vínculo me rodea en todos mis días
Innumerables las bendiciones sobre quienes los buscan
يَـارَبَّـنَـا صَـلِّ سَـرْمَـد
عَـلَـى الـنَّـبِـي طَـهَ أَحْـمَـد
yárabbaná ṣalli sarmad
ʿalan nabí ṭaha ajmad
Oh Señor nuestro, envía oraciones eternas
Sobre el Profeta Ṭāhā Ahmad
مَـالَاحَ طَـيْـرٌ أَوْ غَـرَّد
وَآلِـهِ ثُـمَّ الأَصْـحَـاب
málája ṭayrun au garrad
ua álihi ṯummal aṣjáb
Siempre que un pájaro aparezca o cante
Y sobre su familia y sus compañeros