صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allahs Segen hülle ein
den edelsten der reinen Gesandten
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
und umfange die prophetische Familie gänzlich,
solange das Licht der Sterne sichtbar bleibt.
separator
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Wahres Glück ist über uns gekommen
zusammen mit Erfolg aus allen Richtungen.
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Für uns ist die endgültige frohe Botschaft des Glücks,
die uns vom Größten der Schenkenden erreicht hat.
separator
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
O wie hat sich Schönheit offenbart
im Osten und im Westen.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Willkommen dir! Als Familie und ohne Last,
O Größter der Geliebten.
separator
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Willkommen als Familie zu einer Sonne,
die alle Dunkelheit ausgelöscht hat.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Willkommen als Familie zu einer Sonne,
in der alle Sterne verblasst sind.
separator
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
O Edler der Herkunft, wir haben Zuflucht genommen
bei dir in allen Nöten.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Du bist die Zuflucht aller Sünder,
Du bist der Schutz für alle Reumütigen.
separator
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Du bist aus den beständigsten Wurzeln gekommen,
die je auf die Häupter herabgestiegen sind,
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
von Quṣayy und Lu'ayy,
erhaben in Majestät, der Sohn von Ghālib.
separator
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Deine Majestät ist in Ehre erhöht
in den höchsten Rängen.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Wir bleiben in völliger Freude
für dich, O Besitzer der erhabenen Eigenschaften.
separator
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Wie viel hat der Tag deiner Existenz
uns große Wunder offenbart.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Er brachte frohe Botschaften göttlicher Gaben,
Angelegenheiten der Hoffnung und erhabene Bestrebungen.
separator
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Wir haben getrunken - aufgrund unserer Reinheit
in dir - von den süßesten Getränken.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
So ist nur dem Herrn aller Lobpreis,
dass kein Zähler ihn je aufzählen könnte.
separator
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
Und ihm sei aller Dank
für alle göttlichen Gaben, die er geschenkt hat.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
O Großzügiger! O Barmherziger!
Gewähre aus Deiner Großzügigkeit und beschleunige für uns die Erfüllung aller Ziele.
separator
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Wer sich zu Deiner Tür wendet,
kehrt niemals enttäuscht zurück.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Vergib, vergib die Sünden eines Dieners,
der reumütig zu Dir gekommen ist.