طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي
Wie lange werde ich nach meinem Geliebten sehnen
De
De
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wie lange habe ich über meine Liebe zu dir geklagt – O Licht der Schöpfung
Und rufe weiterhin, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quelle der Großzügigkeit
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
Mein Wunsch und höchstes Verlangen ist, dass ich die Vision erlange
Und auf das Tor des Friedens schaue, O Du mit reinen Vorfahren
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wie lange habe ich über meine Liebe zu dir geklagt – O Licht der Schöpfung
Und rufe weiterhin, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quelle der Großzügigkeit
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
O Modell des Universums, ich bin ein verliebter Liebender
Leidenschaftlich verliebt, Lob ist meine Kunst, O Vollkommener Vollmond!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wie lange habe ich über meine Liebe zu dir geklagt – O Licht der Schöpfung
Und rufe weiterhin, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quelle der Großzügigkeit
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Entferne Hindernisse von mir, denn tiefe Liebe hat mich verzehrt und erschöpft
Von dir habe ich die beste Meinung, O Erhabener Hüter der höchsten Bündnisse!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wie lange habe ich über meine Liebe zu dir geklagt – O Licht der Schöpfung
Und rufe weiterhin, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quelle der Großzügigkeit
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
O Laterne der Propheten, O der mit dem höchsten Rang
O Führer der Frommen! Mein Herz schmilzt!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wie lange habe ich über meine Liebe zu dir geklagt – O Licht der Schöpfung
Und rufe weiterhin, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quelle der Großzügigkeit
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Genug, O Licht der Mondsicheln! Die Trennung von dir war zu lang
Mein Meister, ich bin alt, sei großzügig und verbinde mich mit dir
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wie lange habe ich über meine Liebe zu dir geklagt – O Licht der Schöpfung
Und rufe weiterhin, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quelle der Großzügigkeit
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
O Prophet, du hast dich wahrhaftig mit Schönheit geschmückt
Und auf dich hat Allah gebetet, mein Herr, der Majestätische