LogoQasida Collection
  • Qasida
  • Om Os
  • Forfattere
Log ind

الحبيب علي بن محمد الحبشي

Habib Ali bin Muhammad al-Habashi

arabic9 Qasidas

Samlede værker

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Gennem Dig er vores livs dage lykkelige

Ba`Alawi

مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ
Så længe kamelføreren mumler og synger

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Fred være med dig, du profeternes juvel

صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Påkald velsignelser over lyset, der steg op til det himmelske rige

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Allah har opfyldt vores mål

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Allahs bønner over Taha Al-Yamani

‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Han er lyset, hvis stråleglans leder de forvirrede.

Ba`Alawi

مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Min anmodning til min elskede er at se hans ansigt

  • Hjem
  • Favoritter
  • Donér

A curated archive of classical Arabic poetry, preserved and made accessible.

Navigate
QasidaAbout UsAuthorsAdd QasidaLogin
Tools
⇄
Transliterate
↳
Arabic → English Transliteration Mapping
↳
Arabic → Spanish Transliteration Mapping

© Qasida Collection. 2026. All rights reserved.

When you visit or interact with our sites, services or tools, we or our authorised service providers may use cookies for storing information to help provide you with a better, faster and safer experience.

Da