يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O Arglwydd, dyro gymorth i ni trwy agosatrwydd yr Un Dewisiedig
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
O ein Arglwydd, o ein Arglwydd, helpa ni gyda chlosrwydd yr Un Dewisiedig
Ac trugarha, fy Nuw, ar ein gwendid, oherwydd rydym yn bobl wan.
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
Fe wnes i edifarhau ar y llwybr syth
Daeth fy mywyd yn bleserus a phur
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
Ac roeddwn i'n caru bod yn agos ato
Ac fe gyrhaeddodd ef a'i helpu
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Nid oes gennyf gyflwr
Rwy'n dy golli fel dieithryn
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Felly pawb a gamdriniodd fi
Yn ei gariad, nid oedd yn deg
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
Mae gan Dduw gyfaill gwir
Fe wnes i addo iddo deyrngarwch
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Fe'i disgrifiwyd i mi gan y disgrifiwr
Ac mae fel y disgrifiwyd
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
Gwnaeth ei adael fi'n sâl
Felly, roedd yr iachâd trwy undeb.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Os byddaf yn camymddwyn
Fe faddiodd fi am ei hawl
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
Fe wnes i ddod yn gyfoethog ag ef, felly mae'n eiddo i mi
Cyfoethog a digon i mi
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O fellt sy'n
O'i gymdogaeth, fe wnaethant fflachio
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
Fe ddangosoddost fy ngofid
Yn fy nghalon mae wedi diflannu
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Fe wnaethost fy atgoffa am oes a fu
Ac bywyd da o flaen llaw
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Roeddwn mor hapus gydag ef
Wedi'i orchuddio â'i oerfel
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Mae'n troi o'n cwmpas
Cwpan pur o gariad
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
Roedd ein heneidiau'n fodlon ag ef
Mae ei phryderon wedi diflannu
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O ein Arglwydd, o ein Arglwydd
Rydym wedi blino ar agosrwydd yr Un Dewisiedig
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
Fe gynnyddodd y
Eneidiau ohonom ni'n angerddol
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Trugarha, fy Nuw, ar ein gwendid
Rydym yn bobl wan
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
Ni allwn fod yn amyneddgar am
Ein hanwylyd, nid y pellter
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Felly, fy Nuw, rhyddha ein trallod
O gorau'r rhai sydd wedi datgelu
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
A grantia i ni gyfarfod â'r
Anwylyd yn agored ac yn gyfrinachol
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
A gweddïa, O Arglwydd, ar
Yr anrhydeddusaf o'r holl greaduriaid
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
A gweddïa, O Arglwydd, ar
Yr anrhydeddusaf o'r holl greaduriaid
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
A'i deulu a'i gyfeillion
A'r rhai sydd wedi eu dilyn