صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Vzývejte požehnání na světlo, které vystoupilo do nebeského království
صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
يَا فَوْزَ مَن صَلَّى عَلَيْهِ وَ سَلَّمَا
Modlete se za světlo, které vystoupalo na nebe
Ó, štěstí těch, kdo se za něj modlí a posílají mír
separator
جَادَتْ سُلَيْمَى بِالْوِصَالِ تَكَرُّمَا
فَسَرَى السُّرُورُ إلَى الفُؤَادِ وَ خَيَّمَا
Suleima velkoryse udělila spojení
Radost se rozšířila do srdce a usadila se tam
يَا حُسْنَ مَا جَادَتْ بِهِ فِي وَصْلِهَا
أَهْلاً بِوَصْلٍ فِيهِ نِلْتُ المَغْنَمَا
Ó, krása toho, co udělila ve svém spojení
Vítej ve spojení, kde jsem získal cenu
separator
مِنَنٌ تَسَارَعَتِ العُقُولُ لِنَيْلِهَا
وَ هِبَاتُ فَضْلٍ أَوْرَثَتْنَا أَنْـعُمَا
Dary, které se mysl snaží dosáhnout
A požehnání milosti, které nám přineslo hojnost
يَا حَادِيَ العِيسِ الرَّوَاسِمِ عُجْ بِهَا
سَفْحَ العَقِيقِ وَ حُطَّ رَحْلَكَ فِي الحِمَى
Ó, velbloudí vůdce označených velbloudů, zastav s nimi
Na úpatí Al-Aqiq a postav svůj tábor v útočišti
separator
فِي مَـنْـزِلِ الجُودِ الغَـزِيرِ وَ مَنْبَعِ
الفَضْلِ الكَبِيرِ وَ خَيْرِ مَجْدٍ قَدْ نَمَا
V obydlí hojné štědrosti a zdroji
Velké ctnosti a nejlepší slávy, která rostla
فِي جَنَّةٍ مَا شَاقَنِي مِنْ وَصْفِهَا
إِلَّا لِكَوْنِ الحِبِّ فِيهَا خَيَّمَا
V ráji, co mě okouzlilo z jeho popisu
Kromě přítomnosti milovaného, který tam sídlí
separator
فَمَتَى أَرَاهَا لَاثِمَاً لِتُرَابِهَا
يَا لَيْتَنِي لِلـتُّرْبِ ذَالِكَ أَلْثَمَا
Kdy ho uvidím, jak líbá jeho půdu
Ó, jak bych si přál líbat tu půdu
رِفْقَاً بِقَلْبٍ فِي الهَوَى مُتَعَلِّقٌ
بِمَطَامِعٍ يَرْجُو بِهَا أنْ يُكْرَمَا
Jemně se srdcem připojeným v lásce
S touhami doufajícími být poctěn
separator
إِنِّي إِذَا ذُكِرَتْ مَنَازِلُ سَادَتِي
كَادَتْ دُمُوعُ العَيْنِ أَنْ تَجْرِي دَمَا
Když jsou zmíněny domovy mých pánů
Téměř mi slzy z očí tečou jako krev
أوْ شَاهَدَتْ عَيْنَايَ مُوطِنَ قُرْبِهِمْ
أَلْفَيْتَنِي أَحْرَمْتُ فِي مَنْ أَحْرَمَا
Nebo když mé oči spatří jejich blízké obydlí
Zjistím, že jsem zasvěcen mezi zasvěcenými
separator
قَسَمَاً بِرَبِّ الْبَيْتِ مَا ذُكِرَ النَّقَى
وَ المُنْحَنَى إلَّا وَ كُنْتُ مُـتَـيَمَّا
Přísahám při Pánu domu, kdykoli je zmíněn čistý
A půvabný, jsem vždy zamilovaný
يَا لَيْلَةً بَاتَ الحَبِيبُ يُدِيرُ مِنْ
كَأْسِ الوِصَالِ مُدَامَةً مَا أَنْعَمَا
Ó, noc, kdy milovaný podával z
Poháru spojení, nápoj tak lahodný
separator
شَوْقِي إِلَى دَارِ الْحَبِيبِ مُحَمَّدٍ
شَوْقٌ تَمَكَّنَ فِي الْحَشَا وَ تَكَتَّمَا
Má touha po obydlí milovaného Muhammada ﷺ
Touha, která se usadila v srdci a zůstala skrytá
دَارٌ حَوَتْ نِعَمَ الإِلَهِ جَمِيعَهَا
مُذْ حَلَّ فِيهَا خَيْرُ عَبْدٍ قَدْ سَمَا
Obydlí, které obsahovalo všechna Boží požehnání
Od té doby, co se tam usadil nejlepší ze služebníků, který vystoupal