صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Ať požehnání Alláha zahalí
nejvznešenějšího z čistých Poslů
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
a zahrne prorockou rodinu zcela,
dokud světlo hvězd zůstane zjevné.
separator
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Pravé štěstí přišlo k nám
spolu s úspěchem ze všech stran.
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Pro nás je konečná radost ze štěstí,
které k nám přišlo od největšího z těch, kdo dávají dary.
separator
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
Ó, jak se krása projevila
na východě i západě.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Vítejte! Jako rodina a bez břemene,
ó největší z milovaných.
separator
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Vítejte jako rodina ke slunci,
které odstranilo veškerou temnotu.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Vítejte jako rodina ke slunci,
ve kterém všechny hvězdy ustoupily.
separator
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
Ó, vznešeného původu, uchýlili jsme se
k tobě ve všech pohromách.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Ty jsi útočištěm všech hříšníků,
ty jsi úkrytem pro všechny kajícníky.
separator
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Přišel jsi z nejpevnějších kořenů,
které kdy mohly sestoupit na hlavy
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
od Quṣayy a Lu'ayy,
vznešený ve slávě, syn Ghāliba.
separator
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Tvoje vznešenost je vyvýšena v cti
v těch nejvyšších hodnostech.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Zůstáváme v naprosté radosti
pro tebe, ó držiteli vznešených vlastností.
separator
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Kolik toho dne, kdy jsi přišel na svět,
se pro nás projevilo velkých zázraků.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Přinesl radostné zprávy o Božích darech,
věcech naděje a vznešených snahách.
separator
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Napili jsme se - díky naší čistotě
v tobě - z nejsladších nápojů.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Takže jen pro Pána je veškerá chvála,
taková, že ji žádný počtář nikdy nemůže spočítat.
separator
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
A jemu patří veškerá vděčnost za
všechny Boží dary, které nám udělil.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
Ó Štědrý! Ó Milosrdný!
Uděl z tvé štědrosti a uspěš pro nás splnění všech cílů.
separator
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Kdokoliv se obrátí k tvým dveřím,
nikdy se nevrátí zklamaný.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Odpusť, odpusť hříchy otroka,
který k tobě přišel v pokání.