بُشْرَى لَنَا نِلْنَا المُنَى
Radostná zpráva pro nás, náš cíl je splněn
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Radostná zpráva pro nás, dosáhli jsme svého přání
Trápení zmizelo a radost přišla
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Při Alláhovi, jeho slib byl splněn
A dobrá zpráva se stala otevřeně vyhlášenou
separator
يَا نَفْسِي طِـيْـبِـي بِاللِّقَاءْ
يَا عَيْنُ قَرِّي أَعْيُنَا
Ó duše moje, raduj se ze setkání
Ó oči, buďte potěšeny, naše oči jsou požehnány
هَذَا جَمَالُ المُصْطَفَى
أَنْوَارُهُ لَاحَتْ لَنَا
Toto je krása Vyvoleného
Jeho světla na nás zazářila
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Radostná zpráva pro nás, dosáhli jsme svého přání
Trápení zmizelo a radost přišla
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Při Alláhovi, jeho slib byl splněn
A dobrá zpráva se stala otevřeně vyhlášenou
separator
يَا طَـيْـبَةُ مَا ذَا نَقُول
وَفِيكِ قَدْ حَلَّ الرَّسُولْ
Ó Taybo, co máme říci
A v tobě se usadil Posel
وَكُلُّنَا يَرْجُو الوُصُول
لمُِحَمَّدٍ نَبِـيِّـنَـا
A všichni toužíme dosáhnout
K Muhammadovi, našemu Prorokovi
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Radostná zpráva pro nás, dosáhli jsme svého přání
Trápení zmizelo a radost přišla
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Při Alláhovi, jeho slib byl splněn
A dobrá zpráva se stala otevřeně vyhlášenou
separator
يَا رَوْضَةَ الهَادِي الشَّفِيع
وَصَاحِبَـيْـهِ وَالبَقِيع
Ó zahrado vůdčího přímluvce
A jeho dvou společníků a těch v Al-Baqi
اُكْتُبْ لَنَا نَحْنُ الجَمِيع
زِيَارَةً لِـنَـبِـيِّــنَا
Napiš pro nás všechny
Návštěvu k našemu Prorokovi
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Radostná zpráva pro nás, dosáhli jsme svého přání
Trápení zmizelo a radost přišla
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Při Alláhovi, jeho slib byl splněn
A dobrá zpráva se stala otevřeně vyhlášenou
separator
حَيْثُ الأَمَانِي رَوْضُهَا
قَدْ ظَلَّ حُلْوَ المُجْتَنَى
Kde přání kvetou jako zahrada
A sladkost toho, co je shromážděno, přetrvává
وَبِالحَبِيبِ المُصْطَفَى
صَفَا وَطَابَ عَيْشُنَا
A s milovaným Vyvoleným
Naše životy se stávají čistými a příjemnými
separator
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Radostná zpráva pro nás, dosáhli jsme svého přání
Trápení zmizelo a radost přišla
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Při Alláhovi, jeho slib byl splněn
A dobrá zpráva se stala otevřeně vyhlášenou
separator
صَلِّ وَسَلِّمْ يَا سَلاَم
عَلَى النَّبِي بَدْرِ التَّمَام
Posílej požehnání a mír, ó Zdroj míru
Na Proroka, úplný měsíc dokonalosti
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الكِرَام
صَلَّى عَلَيْهِمْ رَبُّنَا
A na jeho vznešenou rodinu a ctěné společníky
Nechť náš Pán na ně posílá požehnání