بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Felice nova à noi, avemu ghjunghjitu à u nostru desideriu
A difficultà hè sparita, è a gioia hè ghjunta
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Per Allah, a so prumessa hè stata cumpiuta
È a bona nova hè diventata apertamente dichjarata
يَا نَفْسِي طِـيْـبِـي بِاللِّقَاءْ
يَا عَيْنُ قَرِّي أَعْيُنَا
O ànima mia, rallegrati in l'incontru
O ochji, siate cunfurmati, i nostri ochji sò benedetti
هَذَا جَمَالُ المُصْطَفَى
أَنْوَارُهُ لَاحَتْ لَنَا
Questu hè a bellezza di u Sceltu
E so luci anu brillatu nantu à noi
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Felice nova à noi, avemu ghjunghjitu à u nostru desideriu
A difficultà hè sparita, è a gioia hè ghjunta
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Per Allah, a so prumessa hè stata cumpiuta
È a bona nova hè diventata apertamente dichjarata
يَا طَـيْـبَةُ مَا ذَا نَقُول
وَفِيكِ قَدْ حَلَّ الرَّسُولْ
O Taybah, chì duvemu dì
È in tè, u Messageru s'hè stallatu
وَكُلُّنَا يَرْجُو الوُصُول
لمُِحَمَّدٍ نَبِـيِّـنَـا
È tutti noi bramemu di ghjunghje
À Muhammad, u nostru Prufeta ﷺ
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Felice nova à noi, avemu ghjunghjitu à u nostru desideriu
A difficultà hè sparita, è a gioia hè ghjunta
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Per Allah, a so prumessa hè stata cumpiuta
È a bona nova hè diventata apertamente dichjarata
يَا رَوْضَةَ الهَادِي الشَّفِيع
وَصَاحِبَـيْـهِ وَالبَقِيع
O giardinu di l'intercessore guida
È i so dui cumpagni è quelli in Al-Baqi
اُكْتُبْ لَنَا نَحْنُ الجَمِيع
زِيَارَةً لِـنَـبِـيِّــنَا
Scrivi per tutti noi
Una visita à u nostru Prufeta
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Felice nova à noi, avemu ghjunghjitu à u nostru desideriu
A difficultà hè sparita, è a gioia hè ghjunta
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Per Allah, a so prumessa hè stata cumpiuta
È a bona nova hè diventata apertamente dichjarata
حَيْثُ الأَمَانِي رَوْضُهَا
قَدْ ظَلَّ حُلْوَ المُجْتَنَى
Induve i desideri fiuriscenu cum'è un giardinu
È a dolcezza di ciò chì hè raccoltu dura.
وَبِالحَبِيبِ المُصْطَفَى
صَفَا وَطَابَ عَيْشُنَا
È cù l'amatu, Sceltu
E nostre vite diventanu pure è piacevule
بُشْرَى لَـنَـا نِـلْـنَـا المُـنَى
زَالَ العَنَا وَافَى الهَـنَـا
Felice nova à noi, avemu ghjunghjitu à u nostru desideriu
A difficultà hè sparita, è a gioia hè ghjunta
واللهُ أَنْجَـزَ وَعْدَهُ
وَالبِشْرُ أَضْحَى مُعْلَـنَـا
Per Allah, a so prumessa hè stata cumpiuta
È a bona nova hè diventata apertamente dichjarata
صَلِّ وَسَلِّمْ يَا سَلاَم
عَلَى النَّبِي بَدْرِ التَّمَام
Manda benedizioni è pace, O Surghjente di Pace
Nantu à u Prufeta, a luna piena di perfezzione
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الكِرَام
صَلَّى عَلَيْهِمْ رَبُّنَا
È nantu à a so nobile famiglia è cumpagni onorati
Chì u nostru Signore mandi benedizioni nantu à elli