صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Призовете благословии върху светлината, която се възнесе в небесното царство
صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
يَا فَوْزَ مَن صَلَّى عَلَيْهِ وَ سَلَّمَا
Молете се за светлината, която се възнесе в небето
О, щастие за тези, които се молят за него и му изпращат мир
جَادَتْ سُلَيْمَى بِالْوِصَالِ تَكَرُّمَا
فَسَرَى السُّرُورُ إلَى الفُؤَادِ وَ خَيَّمَا
Сулейма дари съединение с благородство
Радостта се разпространи в сърцето и се настани там
يَا حُسْنَ مَا جَادَتْ بِهِ فِي وَصْلِهَا
أَهْلاً بِوَصْلٍ فِيهِ نِلْتُ المَغْنَمَا
О, красота на това, което тя дари в своето съединение
Добре дошли в съединение, в което спечелих наградата
مِنَنٌ تَسَارَعَتِ العُقُولُ لِنَيْلِهَا
وَ هِبَاتُ فَضْلٍ أَوْرَثَتْنَا أَنْـعُمَا
Дарове, които умовете бързат да постигнат
И благословии на благодатта, които ни дариха изобилие
يَا حَادِيَ العِيسِ الرَّوَاسِمِ عُجْ بِهَا
سَفْحَ العَقِيقِ وَ حُطَّ رَحْلَكَ فِي الحِمَى
О, водач на белязаните камили, спри с тях
В подножието на Ал-Акик и разположи лагера си в светилището
فِي مَـنْـزِلِ الجُودِ الغَـزِيرِ وَ مَنْبَعِ
الفَضْلِ الكَبِيرِ وَ خَيْرِ مَجْدٍ قَدْ نَمَا
В обителта на изобилната щедрост и източника на
Голямата добродетел и най-добрата слава, която е израснала
فِي جَنَّةٍ مَا شَاقَنِي مِنْ وَصْفِهَا
إِلَّا لِكَوْنِ الحِبِّ فِيهَا خَيَّمَا
В рай, какво ме е омагьосало от неговото описание
Освен присъствието на любимия, който пребивава там
فَمَتَى أَرَاهَا لَاثِمَاً لِتُرَابِهَا
يَا لَيْتَنِي لِلـتُّرْبِ ذَالِكَ أَلْثَمَا
Кога ще го видя, целувайки неговата почва
О, как бих искал да целуна тази почва
رِفْقَاً بِقَلْبٍ فِي الهَوَى مُتَعَلِّقٌ
بِمَطَامِعٍ يَرْجُو بِهَا أنْ يُكْرَمَا
Нежно със сърце, привързано в любов
С надежди, които се надяват да бъдат почетени
إِنِّي إِذَا ذُكِرَتْ مَنَازِلُ سَادَتِي
كَادَتْ دُمُوعُ العَيْنِ أَنْ تَجْرِي دَمَا
Когато се споменават домовете на моите господари
Сълзите на очите ми почти текат като кръв
أوْ شَاهَدَتْ عَيْنَايَ مُوطِنَ قُرْبِهِمْ
أَلْفَيْتَنِي أَحْرَمْتُ فِي مَنْ أَحْرَمَا
Или когато очите ми видят тяхното близко обиталище
Намирам се посветен сред тези, които са посветени
قَسَمَاً بِرَبِّ الْبَيْتِ مَا ذُكِرَ النَّقَى
وَ المُنْحَنَى إلَّا وَ كُنْتُ مُـتَـيَمَّا
Кълна се в Господа на Дома, когато се споменава чистият
И грациозният, винаги съм влюбен
يَا لَيْلَةً بَاتَ الحَبِيبُ يُدِيرُ مِنْ
كَأْسِ الوِصَالِ مُدَامَةً مَا أَنْعَمَا
О, нощ, когато любимият сервира от
Чашата на съединението, напитка толкова приятна
شَوْقِي إِلَى دَارِ الْحَبِيبِ مُحَمَّدٍ
شَوْقٌ تَمَكَّنَ فِي الْحَشَا وَ تَكَتَّمَا
Моята жажда за обителта на любимия Мохамед ﷺ
Жажда, която се е настанила в сърцето и е останала скрита
دَارٌ حَوَتْ نِعَمَ الإِلَهِ جَمِيعَهَا
مُذْ حَلَّ فِيهَا خَيْرُ عَبْدٍ قَدْ سَمَا
Обител, която съдържа всички Божии благословии
Откакто най-добрият от слугите, който се е възнесъл, се е настанил там